Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
cherche
à
comprendre?
Wer
will
schon
verstehen?
Je
suis
blasé
de
les
entendre
Ich
bin
es
leid,
sie
zu
hören
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Ihre
Gesichter
auf
meinem
Weg
zu
sehen
Ich
bin
dieser
Musik
überdrüssig
Y
a
plus
rien
de
magique
Es
gibt
nichts
Magisches
mehr
Que
des
chasseurs
des
rêves
Nur
noch
Jäger
der
Träume
Je
fais
du
sale
par
amour
La
chance
m'a
joué
des
tours
Ich
mache
Dreck
aus
Liebe
Das
Glück
hat
mir
übel
mitgespielt
J'ai
gravé
mon
nom
dans
la
street
M'arrive
Ich
habe
meinen
Namen
in
die
Straße
geritzt
Es
kommt
vor,
D'regretter
cette
musique
On
essaie
de
me
rendre
fou
dass
ich
diese
Musik
bereue
Man
versucht,
mich
verrückt
zu
machen
Mais
le
pare-choc
est
très
solide
Plutôt
Aber
die
Stoßstange
ist
sehr
solide
Eher
Michael
que
Sony,
aucune
équipe
peut
m'impressionner
Michael
als
Sony,
kein
Team
kann
mich
beeindrucken
Une
enfance
à
souffrir,
à
subir
en
silence
Eine
Kindheit
voller
Leid,
stilles
Erdulden
Traumatiser
à
vie
les
séquelles
du
passé
me
hantent
Lebenslang
traumatisiert,
die
Spuren
der
Vergangenheit
verfolgen
mich
Rattrapé
par
l'envie,
d'tout
niquer,
d'tout
cramer
Eingeholt
von
der
Lust,
alles
zu
zerstören,
alles
niederzubrennen
Mes
ambitions
m'obsèdent,
je
suis
devenu
un
chasseur
de
rêves
Meine
Ambitionen
quälen
mich,
ich
bin
zu
einem
Jäger
der
Träume
geworden
La
street
veut
essayer
de
s'en
sortir
par
le
son
Die
Straße
will
versuchen,
durch
Musik
herauszukommen
C'n'est
pas
l'talent
qui
manque,
je
dois
gonfler
mes
finances
Es
mangelt
nicht
an
Talent,
ich
muss
meine
Finanzen
aufbessern
On
aime
te
voir
dans
la
merde,
plonger
dans
le
néant
Man
sieht
dich
gerne
im
Dreck,
versunken
im
Nichts
Laissez-moi
dans
mon
del
et
goûtez
à
mon
troisième
doigt
Lasst
mich
in
meinem
Wahn
und
kostet
meinen
Mittelfinger
C'est
Dieu
qui
donne
Puta
madre,
vous
n'êtes
que
des
hommes
Gott
gibt
Puta
madre,
ihr
seid
nur
Menschen
Je
vois
que
tout
part
en
sucette
Ich
sehe,
dass
alles
den
Bach
runtergeht
Bientôt
on
va
se
tirer
dessus
pour
le
succès
Bald
werden
wir
uns
für
den
Erfolg
erschießen
Je
suis
blasé
depuis
un
temps
Blasé
de
tout,
blasé
de
rien
Ich
bin
schon
lange
blasé
Blasé
von
allem,
blasé
von
nichts
Qui
cherche
à
me
comprendre
Peut
faire
le
tour,
Wer
mich
verstehen
will
Kann
sich
drehen
und
wenden,
Comprendra
rien
Je
suis
blasé
de
les
entendre
wird
nichts
verstehen
Ich
bin
es
leid,
sie
zu
hören
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Ihre
Gesichter
auf
meinem
Weg
zu
sehen
Ich
bin
dieser
Musik
überdrüssig
Y
a
plus
rien
de
magique
Que
des
chasseurs
des
rêves
Es
gibt
nichts
Magisches
mehr
Nur
noch
Jäger
der
Träume
Chaque
jour
que
Dieu
fait
c'est
la
rre-gue
Jeden
Tag,
den
Gott
gibt,
ist
Krieg
Pour
les
violets,
je
suis
passionné
et
broliqué
Für
die
Violetten
bin
ich
leidenschaftlich
und
bewaffnet
Tu
te
feras
livrer
tant
que
je
Du
wirst
beliefert,
solange
ich
Vivrai
J'ai
vendu
du
la
sève,
shit
me
blase
lebe
Ich
habe
Saft
verkauft,
Scheiße
macht
mich
blasé
M'pousse
pas
à
commettre
un
meurtre
Bring
mich
nicht
dazu,
einen
Mord
zu
begehen
Je
tomberai
pas
pour
une
meuf
Ich
werde
nicht
für
eine
Frau
fallen
On
peut
faire
des
millions
ensemble
Wir
können
zusammen
Millionen
machen
Quand
j'serai
en
sang,
tu
feras
l'mec
neutre
Wenn
ich
blutüberströmt
bin,
wirst
du
dich
neutral
geben
Plus
rien
me
surprend
dans
ce
game
Nichts
überrascht
mich
mehr
in
diesem
Spiel
Combien
d'équipes
durent
dans
ce
game?
Wie
viele
Teams
halten
in
diesem
Spiel
durch?
On
regarde
que
tes
"vues"
et
tes
"j'aime"
Man
schaut
nur
auf
deine
"Views"
und
deine
"Likes"
Trafique
en
string
font
grave
de
l'oseille
Die
im
String
Tanga
handeln,
machen
viel
Kohle
Je
les
vois
s'afficher
avec
leurs
nanas
Ich
sehe
sie,
wie
sie
sich
mit
ihren
Mädels
zeigen
Ferme
ta
gueule
t'aimes
trop
ta
vie,
on
sait
que
tu
feras
nada
Halt
die
Klappe,
du
liebst
dein
Leben
zu
sehr,
wir
wissen,
dass
du
nichts
tun
wirst
Ils
savent
très
bien
que
IK
c'est
la
base
Sie
wissen
genau,
dass
IK
die
Basis
ist
Ils
rêvaient
tous
d'être
à
ma
place
À
la
bonne
école
j'ai
fait
Sie
alle
träumten
davon,
an
meiner
Stelle
zu
sein
In
der
guten
Schule
habe
ich
Ma
classe
Sont
pas
crédibles,
j'veux
pas
écouter
leurs
salades
meine
Klasse
gemacht
Sie
sind
nicht
glaubwürdig,
ich
will
ihren
Mist
nicht
hören
Je
faisais
d'lauto-tune,
certains
me
lynchaient
Ich
habe
Auto-Tune
gemacht,
manche
haben
mich
gelyncht
J'ai
sorti
"Au
phone"
ça
allait
trop
vite,
ils
étaient
pas
prêts
Ich
habe
"Au
phone"
rausgebracht,
es
ging
zu
schnell,
sie
waren
nicht
bereit
Je
cherchais
l'talent
fâché
alors
qu'il
était
juste
en
moi
Ich
suchte
das
wütende
Talent,
obwohl
es
direkt
in
mir
war
Désolé
hein
mon
poto,
tu
l'es
ou
tu
ne
l'es
pas
Tut
mir
leid,
mein
Kumpel,
du
hast
es
oder
du
hast
es
nicht
Je
suis
blasé
depuis
un
temps
Blasé
de
Ich
bin
schon
lange
blasé
Blasé
von
Tout,
blasé
de
rien
Qui
cherche
à
me
comprendre
allem,
blasé
von
nichts
Wer
mich
verstehen
will
Peut
faire
le
tour,
comprendra
rien
Je
suis
blasé
de
les
entendre
Kann
sich
drehen
und
wenden,
wird
nichts
verstehen
Ich
bin
es
leid,
sie
zu
hören
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Ihre
Gesichter
auf
meinem
Weg
zu
sehen
Ich
bin
dieser
Musik
überdrüssig
Y
a
plus
rien
de
magique
Es
gibt
nichts
Magisches
mehr
Que
des
chasseurs
de
rêves
Nur
noch
Jäger
der
Träume
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Ich
bin
dieser
Musik
überdrüssig
Y
a
plus
rien
de
magique
Que
des
chasseurs
de
rêves
Es
gibt
nichts
Magisches
mehr
Nur
noch
Jäger
der
Träume
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Ich
bin
dieser
Musik
überdrüssig
Y
a
plus
rien
de
magique
Es
gibt
nichts
Magisches
mehr
Que
des
chasseurs
de
rêves
Nur
noch
Jäger
der
Träume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonia Djebbar
Album
I.K
date de sortie
19-07-2019
269% (feat. Hoosligo, Titi Le Fourbe, Rim Karim, Djambsaid, Killamen, KAMA, Ayydii, Bilwiz, Enzo, Meido, Captain Djez & Lil Simba) - Single
2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.