Paroles et traduction I Love You! Project - Crossing Field (from "Sword Art Online") [Karaoke Version] [Originally Performed By LiSA]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing Field (from "Sword Art Online") [Karaoke Version] [Originally Performed By LiSA]
Crossing Field (from "Sword Art Online") [Karaoke Version] [Originally Performed By LiSA]
Mitomete
ita
okubyou
na
kako,
Acknowledging
my
past,
filled
with
cowardice,
Wakaranai
mama
ni
kowagatte
ita,
Being
unaware,
I
was
afraid,
Ushiro
no
jibunga
genjitsu
wo
ima
ni
utsusu,
The
past
is
now
reflected
in
reality,
Ikutsu
mono
sora
wo
egaita
koko
wa
kitto,
This
place,
where
numerous
skies
are
drawn,
is
surely,
Hakanai
kokoro
midashite.
Confusing
my
fleeting
heart.
Yume
de
takaku
tonda
karada
wa,
My
body
that
flew
high
in
my
dream,
Donna
fuan
matotte
mo
furiharatte
iku,
No
matter
what
anxiety
I
hold,
I'll
shake
it
off,
Nemuru
chiisana
omoi
hirogaridashite,
Small,
dormant
thoughts
begin
to
spread,
Kizuku
yowai
watashi
kimi
ga
ireba,
When
I
realize
how
weak
I
am,
with
you,
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta,
I'll
be
able
to
embrace
even
the
darkest
world,
Nagai
yume
miru
kokoro
wa
sou
eien
de.
The
heart
that
dreams
long
dreams
will
be
forever
so.
I
wanna
always
be
with
you,
I
wanna
always
be
with
you,
I"ll
give
you
everything
I
have.
I'll
give
you
everything
I
have.
Sagashite
ita
michibiku
hikari,
The
guiding
light
I
searched
for,
Furereba
subete
omoidashite,
When
I
touch
it,
I
remember
everything,
Kakekae
no
nai
taisetsu
na
ima
wo
kureru,
You
give
me
this
irreplaceable,
precious
moment,
Me
wo
toji
sekai
wo
shitta,
I
close
my
eyes
and
see
the
world,
Sore
wa
itsumo
atatakai
no
ni
itakute.
It's
always
warm,
yet
painful.
Tsunagu
tashikana
negai
kasanariatte,
Our
strong
wishes,
intertwined
and
piled
up,
Mieru
mayoi
wa
ugoki
hajimeta,
The
confusion
that
was
visible
begins
to
move,
Kimi
wo
mamoritakute
seou
kizu
wa,
The
wounds
I
carry
to
protect
you,
Fukai
nemuri
wo
naka
tadayotta,
Slowly
floated
in
a
deep
slumber,
Kawaranai
yaku
soku
datta,
That
was
an
unchanging
promise,
Futari
shinjita
kizuna
wa
sou
senmei
ni.
The
bond
we
both
believed
in,
that's
destiny.
Koe
ga
todoku
made
namae
wo
yonde,
Until
my
voice
reaches
you,
I'll
call
out
your
name,
Deaeta
kiseki
kanjitai
motto.
I
want
to
feel
the
miracle
of
our
meeting
even
more.
Yume
de
takaku
tonda
karada
wa,
My
body
that
flew
high
in
my
dream,
Donna
fuan
matotte
mo
furiharatte
iku,
No
matter
what
anxiety
I
hold,
I'll
shake
it
off,
Nemuru
chiisana
omoi
hirogaridashite,
Small,
dormant
thoughts
begin
to
spread,
Kizuku
yowai
watashi
kimi
ga
ireba,
When
I
realize
how
weak
I
am,
with
you,
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta,
I'll
be
able
to
embrace
even
the
darkest
world,
Nagai
yume
miru
kokoro
wa
sou
eien
de.
The
heart
that
dreams
long
dreams
will
be
forever
so.
I
wanna
always
be
with
you,
I
wanna
always
be
with
you,
I
wanna
hold
you
tight
right
now,
I
wanna
hold
you
tight
right
now,
I
swear
I
will
walk
with
you,
I
swear
I
will
walk
with
you,
I"ll
give
you
everything
I
have.
I'll
give
you
everything
I
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sho Watanabe (pka Sho Watanabe)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.