I Love You! Project - Itsumo nando demo (From Spirited Away) [Karaoke Version] - Originally Performed By Yumi Kimura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Love You! Project - Itsumo nando demo (From Spirited Away) [Karaoke Version] - Originally Performed By Yumi Kimura




Itsumo nando demo (From Spirited Away) [Karaoke Version] - Originally Performed By Yumi Kimura
Itsumo nando demo (From Spirited Away) [Karaoke Version] - Originally Performed By Yumi Kimura
Yondeiru mune no dokoka oku de
Somewhere deep inside my calling heart,
Itsumo kokoro odoru yume o mitai.
I always want to dream of you, darling.
Kanashimi wa kazoe kirenai keredo
I can’t count my sorrows, but I know
Sono mukou de kitto anata ni aeru.
I'll surely meet you beyond them.
Kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa
Every time I repeat my mistakes, I
Tada aoi sora no aosa o shiru.
Learn the blue of the sky.
Hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
The road seems endless, but
Kono ryoute wa hikari o idakeru.
My hands can hold light.
Sayonara no toki mo shizukana mune
Even when we say goodbye, my quiet heart
Zero ni naru karada ga mimi o sumaseru.
Listens closely as my body becomes zero.
Ikiteiru fushigi shindeyuku fushigi
The wonder of living, the wonder of dying,
Hana mo kaze mo machi mo minna onaji.
Flowers, wind, and city, all the same.
La la la la la la...
La la la la la la...
Yondeiru mune no dokoka oku de
Somewhere deep inside my calling heart,
Itsumo nandodemo yume o egakou.
I always, always want to dream of you.
Kanashimi no kazu o itsukusuyori
Instead of counting the sorrows, I’ll
Onaji kuchibiru de sotto utaou.
Softly sing with the same lips.
Tojiteyuku omoi de mo sono naka ni
Even in my fading memories, I hear
Itsumo wasuretakunai sasayaki o kiku.
Your whispers I never want to forget.
Konagona ni kudakareta ka ga mi no ue ni mo
On my crushed body, a new landscape appears.
Atarashii keshiki ga utsusareru.
The scenery changes.
Hajimari no asa no shizukana mado
The quiet window of the morning’s beginning
Zero ni naru karada mitasareteyuke.
Watches my body become zero.
Umi no kanatani wa mou sagasanai
I will no longer seek beyond the ocean,
Kagayakumono wa itsumo koko ni,
Because the shining light is always here,
Watashi no naka ni mitsukerareta kara.
I have found it within me.
La la la la la la...
La la la la la la...





Writer(s): Youmi Kimura, Wakako Kaku

I Love You! Project - Best of Anime, Vol. 2 (Karaoke Version)
Album
Best of Anime, Vol. 2 (Karaoke Version)
date de sortie
07-12-2012

1 Muri Muri!? Ariari!! IN jana~i?! (From Futari wa Pretty Cure) [Karaoke Version] - Originally Performed By Mayumi Gojo
2 Danzen! Futari wa Pretty Cure (From Futari wa Pretty Cure) [Karaoke Version] - Originally Performed By Mayumi Gojo
3 Odoru Ponpokorin (From Chibi Maruko-chan)[Karaoke Version] - Originally Performed By B.B.Queens
4 My sweet heart (From Toyko Mew Mew) [Karaoke Version] - Originally Performed By Rika Komatsu
5 Tobira no Mukou e (From Fullmetal Alchemist) [Karaoke Version] - Originally Performed By Yellow Generation
6 Change the World (From Inuyasha) [Karaoke Version] - Originally Performed By V6
7 Itazura na kiss (From Inuyasha) [Karaoke Version] - Originally Performed By day after tomorrow
8 Grip! (From Inuyasha) [Karaoke Version] - Originally Performed By Every Little Thing
9 Kodou – Perfect Harmony (From Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch) [Karaoke Version] - Originally Performed By Ayumi Nakata, Hitomi Terakado, Mayumi Asano
10 Kizuna (From Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch) [Karaoke Version] - Originally Performed By Ayumi Nakata, Hitomi Terakado, Mayumi Asano
11 Mysterious Eyes (From Detective Conan) [Karaoke Version] - Originally Performed By Garnet Crow
12 Yume mita ato de (From Detective Conan) [Karaoke Version] - Originally Performed By Garnet Crow
13 Itsumo nando demo (From Spirited Away) [Karaoke Version] - Originally Performed By Yumi Kimura
14 Mononoke Hime (From Mononoke Hime) [Karaoke Version] - Originally Performed By Yoshikazu Mera
15 Unite! [Karaoke Version] - Originally Performed By Ayumi Hamasaki

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.