Paroles et traduction I Love You! Project - Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke
Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke
Itai
hodo
namida
afureru
shinkai
no
yoru
wo
koe
I
feel
tears
overflow
so
painfully
that
I
can't
cross
the
deep
sea
night
GARASU
no
suimen
te
wo
nobaseba
hikari
ni
todoita
If
I
reach
out
my
hand
to
the
glass
surface,
I'll
reach
the
light
Mieru
mono
dake
ga
kikoeru
koe
dake
ga
Only
what
I
can
see,
only
what
I
can
hear
Subete
ja
nai
koto
ni
kizuite
Not
everything,
I
just
realized
Shinjirareru
mono
hitotsu
fueta
ima
nara
tsuyoku
nareru
ne
I
now
know
there's
one
thing
I
can
really
believe
in,
so
I
can
become
strong
Kizutsuite
mata
kagayaku
muteki
no
KIZUNA
kanjiteru
I
feel
an
invincible
bond
that
shines
even
when
I'm
hurt
Dareka
ja
nakute
kimi
ja
nakya
DAME
Not
just
anyone,
I
need
you
Setsunai
hodo
motometeru
I
long
for
it
so
heartbreakingly
Kiseki
ga
kasanareba
unmei
ni
kawaru
mitai
ni
As
miracles
pile
up,
it
changes
fate
Utagai
nante
yaburi
suteyou
Let's
smash
any
doubt
Katai
KIZUNA
wo
shinjite
Believing
in
our
strong
bond
Fuan
ya
kodoku
wa
jibun
no
yowasa
ga
umidasu
kage
Unease
or
loneliness,
they're
shadows
brought
on
by
my
own
weakness
Me
wo
sorasanaide
mukiaeru
yo
nigetari
shinaide
Don't
look
away,
I'll
face
it,
I
won't
run
away
Te
ni
fureru
mono
ya
kanjiru
netsu
dake
ga
Only
things
I
can
touch,
only
the
heat
I
can
feel
RIARU
ja
nai
koto
wo
oboete
I
learn
that
it's
not
real
Sasaeau
to
iu
imi
wo
shitta
ima
nara
tsuyoku
nareru
ne
I
now
know
the
meaning
of
support,
so
I
can
become
strong
Kakegae
no
nai
nakama
to
musunda
KIZUNA
wa
eien
The
bond
I
made
with
my
irreplaceable
friends
is
everlasting
Doko
ni
itatte,
todoku
MERODII
No
matter
where
you
are,
the
melody
will
reach
you
Hitoribocchi
ja
nai
kara
Because
you're
not
alone
Megurikuru
kisetsu
ga
inochi
wo
umidasu
mitai
ni
Just
as
the
changing
seasons
give
birth
to
life
Yukkuri
dakedo,
sodatete
yukou
We'll
nurture
it,
slowly
but
surely
Fukai
KIZUNA
wo
shinjite
Believing
in
our
deep
bond
Watashi
no
itami
wa...
watashitachi
no
kurushimi
My
pain
is
our
suffering
Watashi
no
egao
wa...
watashitachi
no
yorokobi
My
smile
is
our
joy
Wakachiau
koto
to
hitori
norikoeru
koto
To
share,
and
to
overcome
alone
Nanatsu
no
umi,
musubu
KIZUNA
shinjite!
Believe
in
the
bond
that
unites
the
seven
seas!
Kizutsuite
mata
kagayaku
muteki
no
KIZUNA
kanjiteru
I
feel
an
invincible
bond
that
shines
even
when
I'm
hurt
Dareka
ja
nakute
kimi
ja
nakya
DAME
Not
just
anyone,
I
need
you
Setsunai
hodo
motometeru
I
long
for
it
so
heartbreakingly
Kiseki
ga
kasanareba
unmei
ni
kawaru
mitai
ni
As
miracles
pile
up,
it
changes
fate
Utagai
nante
yaburi
suteyou
Let's
smash
any
doubt
Katai
KIZUNA
wo
shinjite
Believing
in
our
strong
bond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קרצמן אפרת, Katsu,seiji, Fukuda,tetsuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.