Paroles et traduction I Love You! Project - Moment (From Gundam Seed) [Karaoke Version] [Originally Performed By Vivian or Kazuma]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment (From Gundam Seed) [Karaoke Version] [Originally Performed By Vivian or Kazuma]
Moment (From Gundam Seed) [Karaoke Version] [Originally Performed By Vivian or Kazuma]
Dare
mo
mina
samayoi
nagara
kotae
wo
sagashite
Everyone
wanders,
searching
for
answers
Futari
naraba
jikan
sae
mo
shihai
dekiru
to
omotteta
ano
koro
Back
when
we
thought
that
even
time
could
be
ruled
by
two
Tsuki
hi
wa
nagare
sora
no
ima
mo
kawaru
you
ni
surechigatteta
kokoro
The
days
and
months
passed,
like
the
sky
changes,
and
our
hearts
drifted
apart
Megurikuru
kisetsu
no
naka
de
In
the
cycle
of
the
seasons
Ano
toki
ga
tomareba
If
only
that
time
could
stop
Ii
no
ni
It
would
be
great
Futari
mata
samayoi
nagara
We
wander
again,
together
Kono
sora
wo
kanata
ni
Beyond
this
sky
Ai
wo
sagashite
Searching
for
love
Ima
no
kimi
ni
utsuru
sora
wa
donna
iro
nara
kikikaesenai
nara
The
sky
reflected
in
your
eyes
now,
what
color
is
it,
if
I
can’t
hear
your
voice
Taisetsu
na
koto
wasurete
shimatte
iku
you
de
sukoshi
tomadou
kokoro
My
heart
hesitates,
as
if
I’m
about
to
forget
something
important
Mekurumeku
ginga
no
naka
de
In
the
swirling
galaxy
Sono
kokoro
takuri
Your
heart
beats
Futari
tada
hoshi
wo
miagete
We
simply
gaze
up
at
the
stars,
together
Ano
toki
no
sora
no
The
color
of
the
sky
from
that
time
Iro
wo
kasaneteru
Overlaps
Taisetsu
na
koto
wasurete
shimawanai
de
itai
I
don’t
want
to
forget
what’s
important
Kegare
wo
shiranu
kokoro
A
heart
that
knows
no
stain
Megurikuru
kisetsu
no
naka
de
In
the
cycle
of
the
seasons
Kono
hoshi
ga
kiesaru
This
star
might
fade
Kokoro
goto
zero
ni
modoshite
I
reset
my
heart
to
zero
Shounen
no
hitomi
de
Through
the
eyes
of
a
young
boy
Futari
mata
ano
yume
no
hate
We’ll
walk
to
the
end
of
that
dream,
together
Arukidasu
tsunaida
We’ll
start
walking,
our
hands
clasped
Te
wo
hanasazu
ni
Never
letting
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akio Dobashi, Or Kazuma Vivian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.