I Love You! Project - Moment (From Gundam Seed) [Karaoke Version] [Originally Performed By Vivian or Kazuma] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Love You! Project - Moment (From Gundam Seed) [Karaoke Version] [Originally Performed By Vivian or Kazuma]




Moment (From Gundam Seed) [Karaoke Version] [Originally Performed By Vivian or Kazuma]
Moment (From Gundam Seed) [Karaoke Version] [Originally Performed By Vivian or Kazuma]
Dare mo mina samayoi nagara kotae wo sagashite
Everyone wanders, searching for answers
Futari naraba jikan sae mo shihai dekiru to omotteta ano koro
Back when we thought that even time could be ruled by two
Tsuki hi wa nagare sora no ima mo kawaru you ni surechigatteta kokoro
The days and months passed, like the sky changes, and our hearts drifted apart
Megurikuru kisetsu no naka de
In the cycle of the seasons
Ano toki ga tomareba
If only that time could stop
Ii no ni
It would be great
Futari mata samayoi nagara
We wander again, together
Kono sora wo kanata ni
Beyond this sky
Ai wo sagashite
Searching for love
Ima no kimi ni utsuru sora wa donna iro nara kikikaesenai nara
The sky reflected in your eyes now, what color is it, if I can’t hear your voice
Taisetsu na koto wasurete shimatte iku you de sukoshi tomadou kokoro
My heart hesitates, as if I’m about to forget something important
Mekurumeku ginga no naka de
In the swirling galaxy
Sono kokoro takuri
Your heart beats
Yosetemu
Drawing me in
Futari tada hoshi wo miagete
We simply gaze up at the stars, together
Ano toki no sora no
The color of the sky from that time
Iro wo kasaneteru
Overlaps
Taisetsu na koto wasurete shimawanai de itai
I don’t want to forget what’s important
Kegare wo shiranu kokoro
A heart that knows no stain
Megurikuru kisetsu no naka de
In the cycle of the seasons
Kono hoshi ga kiesaru
This star might fade
Toki ni wa
Sometimes
Kokoro goto zero ni modoshite
I reset my heart to zero
Shounen no hitomi de
Through the eyes of a young boy
Mitsumete
I look at you
Futari mata ano yume no hate
We’ll walk to the end of that dream, together
Arukidasu tsunaida
We’ll start walking, our hands clasped
Te wo hanasazu ni
Never letting go





Writer(s): Akio Dobashi, Or Kazuma Vivian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.