Paroles et traduction I Love You! Project - Mysterious Eyes (From Detective Conan) [Karaoke Version] - Originally Performed By Garnet Crow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mysterious Eyes (From Detective Conan) [Karaoke Version] - Originally Performed By Garnet Crow
Mysterious Eyes (From Detective Conan) [Karaoke Version] - Originally Performed By Garnet Crow
Kimi
To
Boku
To
Wa
Betsu
No
Ikimono
Dakara
You
and
I
are
different
beings
Konomi
Ga
Chigau
Aruku
Hayasa
Omoi
No
Tsutaekata
Mo
Our
interests
are
different,
the
pace
at
which
we
walk,
our
way
of
expressing
our
thoughts
Iro
Asete
Yuku
Futari
No
Kioku
No
Naka
Ima
Bokura
Wa
The
memories
of
the
two
of
us
are
fading
away
In
this
time,
we
Tesaguri
Dakedo
Hokano
Dareka
Wo
Mirai
Wo
Sagashite
Yuku
Are
just
searching
about,
looking
for
someone
else,
looking
for
our
future
Omou
Yori
Tsuyoku
Ikite
Tokubetsu
Na
Ai
Motometeru
We
live
more
strongly
than
we
think
and
seek
a
special
kind
of
love
Shitataka
Na
Hibi
Ni
Nayandari
In
our
strenuous
days,
we
worry
Mou
Nidoto
Mayowanai
You
Ni
So
that
we
won't
hesitate
any
longer
Sono
Ude
Wo
Hanasanaide
Kizu
Tsukeau
Sono
Toki
Mo
Don't
let
go
of
my
arm,
even
when
it
hurts
Tada
Zutto
Kotae
Wo
Sagashite
Mayoikonda
Toki
No
Naka
De
Just
always
searching
for
the
answer,
in
this
time
when
we're
lost
Tsugui
No
Basho
E
You
Take
Your
Way
You
take
your
way
to
the
next
place
Me
Ni
Utsuru
Mono
Te
Ni
Furetari
Kanjiru
Mono
Things
reflected
in
my
eyes,
things
I
touch
and
feel
Sore
Ga
Bokura
No
Sekai
No
Subete
Donnani
Yume
Mitemo
They're
all
our
world
No
matter
how
much
we
dream
Osanaki
Hibi
No
Ryou
Te
Ni
Afurete
Ita
Chiisana
Pebble
The
small
pebble
that
overflowed
in
our幼い日
no
hands
Darenimo
Mienai
Takara
No
Youni
Kagayaita
Toki
No
Naka
De
In
the
time
when
it
shone
like
a
treasure
that
no
one
could
see
Ki
Ga
Tsukeba
Motomete
Ite
Onaji
Jyanai
Ai
Surechigau
Before
I
knew
it,
I
was
looking
for
it,
and
it's
the
same
It's
a
different
love
that
passes
by
Katachi
No
Nai
Mono
Ni
Kogarete
True
Heart
For
Mystery
Eyes
Yearning
for
something
intangible,
True
Heart
For
Mystery
Eyes
Umi
No
Mieru
Machi
E
Yukou
Yo
Kimi
Dake
Ni
Mieta
Ano
Hi
Wo
Let's
go
to
the
town
where
the
sea
is
visible,
that
day
that
only
you
saw
Sasoi
Dashite
Tsurete
Kite
Luring
and
taking
you
along
Doko
Made
Mo
Hirogaru
Sora
No
The
sky
that
spreads
out
as
far
as
the
eye
can
see
Subete
Wa
Mou
Mienai
Keredo
Everything
is
no
longer
visible,
but
Tsugui
No
Basho
E
You
Take
Your
Way
You
take
your
way
to
the
next
place
Dakishimete
Id
Like
To
Be
In
Your
Love
Hold
me
close,
I'd
like
to
be
in
your
love
Mou
Nidoto
Mayowanai
You
Ni
So
that
we
won't
hesitate
any
longer
Sono
Ude
Wo
Hanasanaide
Kizu
Tsukeau
Sono
Toki
Mo
Don't
let
go
of
my
arm,
even
when
it
hurts
Tada
Zutto
Kotae
Wo
Sagashite
Mayoikonda
Toki
No
Naka
De
Just
always
searching
for
the
answer,
in
this
time
when
we're
lost
Tsugui
No
Basho
E
You
Take
Your
Way
You
take
your
way
to
the
next
place
Hisoyaka
Ni
Kurikaeshite
Yuku
Mayoi
No
Naka
Repeating
secretly
in
the
midst
of
confusion
I
Feel
So
All
In
Secret
Life
I
feel
so
all
in
secret
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nana Azuki, Yuri Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.