Paroles et traduction I Love You! Project - Suteki Da Ne (From Final Fantasy X) [Karaoke Version] - Originally Performed By Rikki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suteki Da Ne (From Final Fantasy X) [Karaoke Version] - Originally Performed By Rikki
Suteki Da Ne (Разве это не чудесно?) (Из Final Fantasy X) [Караоке версия] - Изначально исполняла Рикки
El
viento
brilla
como
un
corazon
Ветер
сияет,
словно
сердце,
Que
se
perdio
en
el
uracan
Затерянное
в
урагане.
Las
nuves
tratan
de
voses
k
ayer
Облака
шепчут
о
голосах
вчерашнего
дня,
Que
no
tuvieron
futuro
У
которых
не
было
будущего.
La
luna
lanza
su
luz
asi
aqui
Луна
проливает
свой
свет
сюда,
Como
un
espejo
casi
sin
luz
Словно
тусклое
зеркало.
Y
las
estrallas
lloran
por
mi
И
звезды
плачут
обо
мне,
Notas
perdidas
en
un
mar
Затерянные
ноты
в
море.
No
seria
mejor
pasear
junto
a
ti
Не
лучше
ли
было
бы
гулять
рядом
с
тобой,
Tu
mano
en
la
cara
y
nada
mas
Твоя
рука
на
моем
лице,
и
ничего
больше.
Lo
que
quiero
aser
Все,
что
я
хочу
сделать,
Es
seguir
junto
ati
Это
быть
рядом
с
тобой.
Y
en
un
lugar
para
dos
И
в
месте
для
нас
двоих,
Este
es
el
fin
tu
piel
junto
ami
Это
конец,
твоя
кожа
рядом
с
моей.
Mil
noches
sin
fin
Тысяча
бесконечных
ночей,
Sueño
de
amor
Сон
о
любви.
El
viento
brilla
con
mi
emocion
Ветер
сияет
моим
волнением,
Creo
escuchas
su
fuerte
vos
Думаю,
ты
слышишь
его
громкий
голос.
Las
nuves
tratan
de
un
futuro
que
Облака
шепчут
о
будущем,
Resuenan
con
mi
eco
Которое
отзывается
моим
эхом.
No
pedo
ver
la
luz
desde
aqui
Я
не
могу
видеть
свет
отсюда,
Las
nuves
cubren
toda
su
luz
Облака
скрывают
весь
его
свет.
I
las
estrellas
rotas
al
fin
И
разбитые
звезды
наконец
Lloran
su
pena
sobre
mi
Оплакивают
свою
печаль
надо
мной.
No
seria
mejor
estar
junto
a
ti
Не
лучше
ли
было
бы
быть
рядом
с
тобой,
Tu
mano
en
la
cara
y
nada
mas
Твоя
рука
на
моем
лице,
и
ничего
больше.
Lo
que
kiero
hacer
y
en
un
lugar
Все,
что
я
хочу
сделать,
и
в
месте
Y
verte
ati
tu
piel
junto
a
mi
piel
И
видеть
тебя,
твою
кожу
рядом
с
моей
кожей,
Asta
el
amaneser
До
самого
рассвета.
Sueño
de
amor...
Сон
о
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nobuo Uematsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.