I.M.T. Smile - Cloveka neprerobis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I.M.T. Smile - Cloveka neprerobis




Cloveka neprerobis
Человека не переделаешь
Nenávidím pózy ani prázdne gestá
Ненавижу позы и пустые жесты,
Nemôžem žiť život za ktorý sa tlieska
Не могу жить жизнью, за которую хлопают.
Veľmi ma to mrzí nie som podľa predstáv
Мне очень жаль, я не такой, как ты представляешь,
Je mi trochu ľúto že sa za to trestá
Мне немного жаль, что за это наказывают.
Zasadil som búrku medzi biele mraky
Я посеял бурю среди белых облаков,
Prečo sa tak dívaš ja som raz taký
Почему ты так смотришь? Я такой, какой есть.
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Человека не переделаешь, это просто невозможно,
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Тот сам себе крест поставит, кто свою душу продаст.
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Человека не переделаешь, это просто невозможно,
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Тот сам себе крест поставит, кто свою душу продаст.
Nenávidím pózy ani prázdne gestá
Ненавижу позы и пустые жесты,
Nemôžem žiť život za ktorý sa tlieska
Не могу жить жизнью, за которую хлопают.
Veľmi ma to mrzí nie som podľa predstáv
Мне очень жаль, я не такой, как ты представляешь,
Je mi trochu ľúto že sa za to trestá
Мне немного жаль, что за это наказывают.
Zasadil som búrku medzi biele mraky
Я посеял бурю среди белых облаков,
Prečo sa tak dívaš ja som raz taký
Почему ты так смотришь? Я такой, какой есть.
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Человека не переделаешь, это просто невозможно,
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Тот сам себе крест поставит, кто свою душу продаст.
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Человека не переделаешь, это просто невозможно,
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Тот сам себе крест поставит, кто свою душу продаст.
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Человека не переделаешь, это просто невозможно,
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Тот сам себе крест поставит, кто свою душу продаст.
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Человека не переделаешь, это просто невозможно,
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Тот сам себе крест поставит, кто свою душу продаст.





Writer(s): Ivan Tásler, Robo Hlinka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.