I.M.T. Smile - Tajne milovanie - Live 2007 - traduction des paroles en allemand

Tajne milovanie - Live 2007 - I.M.T. Smiletraduction en allemand




Tajne milovanie - Live 2007
Heimliches Lieben - Live 2007
Milujem sa s tebou tajne
Ich liebe dich heimlich
A ty to prosím rozhodni
Und du, bitte entscheide es
Milujem sa s tebou tajne
Ich liebe dich heimlich
A obaja sme pri tom slobodní
Und wir beide sind dabei frei
Ty si moja zakázaná žena
Du bist meine verbotene Frau
Čo človek chce vraj Pán Boh mení
Was der Mensch will, so sagt man, ändert Gott
Ja som! Ty si - ohrozená
Ich bin! Du bist - gefährdet
A pri tom ani nie sme rozvedení
Und dabei sind wir nicht einmal geschieden
Tak sa chyťme za ruky
Also fassen wir uns an den Händen
A poďme na svetlo sveta
Und gehen wir ans Licht der Welt
Nech je to silnejšie ako my
Lass es stärker sein als wir
Tak sa chyťme za ruky
Also fassen wir uns an den Händen
Celkom ľahká méta
Ein ziemlich leichtes Ziel
To svetlo ak nás nezlomí
Dieses Licht, wenn es uns nicht zerbricht
Miluješ sa so mnou tajne
Du liebst mich heimlich
A ja ťa teraz z toho viním
Und ich beschuldige dich jetzt dafür
Miluješ sa so mnou tajne
Du liebst mich heimlich
A pri tom spávaš s iným
Und dabei schläfst du mit einem anderen
Milujem sa s tebou tajne
Ich liebe dich heimlich
Je to iste mojou vinou
Es ist sicher meine Schuld
Milujem sa s tebou tajne
Ich liebe dich heimlich
A pri tom spávam s inou
Und dabei schlafe ich mit einer anderen
Tak sa chyťme za ruky
Also fassen wir uns an den Händen
A poďme na svetlo sveta
Und gehen wir ans Licht der Welt
Nech je to silnejšie ako my
Lass es stärker sein als wir
Tak sa chyťme za ruky
Also fassen wir uns an den Händen
Celkom ľahká méta
Ein ziemlich leichtes Ziel
To svetlo ak nás nezlomí
Dieses Licht, wenn es uns nicht zerbricht
Tak sa chyťme za ruky
Also fassen wir uns an den Händen
A poďme na svetlo sveta
Und gehen wir ans Licht der Welt
Nech je to silnejšie ako my
Lass es stärker sein als wir
Tak sa chyťme za ruky
Also fassen wir uns an den Händen
Celkom ľahká méta
Ein ziemlich leichtes Ziel
To svetlo ak nás nezlomí
Dieses Licht, wenn es uns nicht zerbricht
Lalalalalala lalala lalaalaa...
Lalalalalala lalala lalaalaa...





Writer(s): Ivan Tásler, Richard Müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.