Paroles et traduction I.M.T. Smile - Za Dedinou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
dedinou
štyri
vŕby
stoja,
At
the
wood’s
edge
stand
four
willow
trees,
Jedna
z
nich
je
určite
tá
moja,
And
one
of
them
is
surely
mine,
Ta
chodím,
keď
sa
zvečerí,
There
I
go,
when
the
evening
falls,
Ta
chodím,
ked
sa
zvečerí.
There
I
go,
when
the
evening
falls.
Za
dedinou,
rastú
štyri
vŕby,
At
the
wood’s
edge,
grow
four
willow
trees,
Vždy
ta
zájdem,
keď
ma
jazyk
svrbí,
There
I
always
go,
when
my
tongue
itches,
Iba
jednej
z
nich
sa
zdôverím,
Just
one
of
them
I
confide
in,
Iba
jednej
z
nich
sa
zdôverím.
Just
one
of
them
I
confide
in.
Jééijéé...
Oh,
yeah-yeah-yeah...
Tá
to
nikdy
nevyzdradí,
čo
na
srdci
mám,
It’ll
never
tell,
what’s
on
my
mind,
Iba
ona
asi
tuší,
čo
sa
deje
v
mojej
duši,
keď
sem
chodievam.
I
guess
it's
the
only
one
who
knows,
what
happens
in
my
soul,
when
I
wander
here.
Ak
máš
aj
ty
pochybností
hŕbu,
If
you've
got
a
bunch
of
doubts
too,
Tak
si
nájdi
mlčanlivú
vŕbu,
Then
find
yourself
a
silent
willow,
Tak
si
nájdi
stromček
bútľavý,
A
silent
tree
of
woes,
Tak
si
nájdi
stromček
bútľavý.
A
silent
tree
of
woes.
Za
dedinou
štyri
vŕby
kvitnú,
At
the
wood’s
edge
four
willow
trees
bloom,
čo
si
počnem,
ak
tú
moju
vytnú,
What
will
I
do,
if
they
cut
down
mine,
Kde
sa
mojej
duši
uľaví,
Where
will
my
soul
find
relief,
Kde
sa
mojej
duši
uľaví.
Where
will
my
soul
find
relief.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaro Filip, Jaroslav Filip, Milan Lasica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.