Paroles et traduction I Majesty - Bendita Tierra
Bendita Tierra
Святая земля
Vivo
enamorado
de
este
suelo,
Я
без
памяти
влюблен
в
эту
землю,
No
me
canso
de
tu
luna
y
de
tu
cielo,
Не
устаю
от
твоей
луны
и
твоего
неба,
Porque
yo
elegí
aquí
sembrar
mis
sueños
Потому
что
я
решил
здесь
посеять
свои
мечты
Porque
Dios
llenó
de
magia
este
pueblo
Потому
что
Бог
наполнил
это
место
magiей,
Voy
desde
cipote
entre
la
yerba
Я
с
детства
бегаю
по
траве
En
mi
sangre
llevo
todos
tus
paisajes
В
своей
крови
я
всегда
чувствую
твои
пейзажи
Cómo
no
he
amar
tu
belleza
Как
же
не
любить
твою
красоту
Cómo
el
Torogoz
yo
canto
hoy
con
fuerza
Как
и
птица
"торогос"
сегодня
я
пою
твердо
Cómo
El
Salvador
no
hay
dos,
bendita
tierra
Такого,
как
Сальвадор,
больше
нет,
святая
земля
Con
sus
playas
paraísos
de
sirenas
С
твоими
райскими
пляжами,
где
водятся
сирены
Si
me
fuera
un
día
de
vos
tal
vez
muriera
Если
бы
я
когда-нибудь
уехал
от
тебя,
то,
возможно,
умер
Rio
Lempa
recorriéndome
las
venas
Река
Лемпа
течет
у
меня
в
жилах
Por
tu
gente
con
el
alma
tan
sincera
За
твоих
людей
со
столь
искренними
душами
Esta
es
tierra
de
Pipiles
y
de
Lencas
Это
земля
пипилов
и
ленков
Hoy
vengo
a
traerte
serenata
Сегодня
я
пришел
к
тебе,
чтобы
спеть
серенаду
Y
este
canto
es
el
canto
de
tu
gente
И
эта
песня
- песня
твоего
народа
Agradezco
mis
raíces
y
mis
alas,
Я
благодарен
за
свои
корни
и
свои
крылья,
Agradezco
haber
nacido
de
tu
vientre
Я
благодарен
за
то,
что
родился
из
твоего
чрева
Cómo
El
Salvador
no
hay
dos,
bendita
tierra
Такого,
как
Сальвадор,
больше
нет,
святая
земля
Con
sus
playas
paraísos
de
sirenas
С
твоими
райскими
пляжами,
где
водятся
сирены
Si
me
fuera
un
día
de
vos
tal
vez
muriera
Если
бы
я
когда-нибудь
уехал
от
тебя,
то,
возможно,
умер
Rio
Lempa
recorriéndome
las
venas
Река
Лемпа
течет
у
меня
в
жилах
Por
tu
gente
con
el
alma
tan
sincera
За
твоих
людей
со
столь
искренними
душами
Yo
te
amo
desde
Ataco
hasta
Meanguera
Я
люблю
тебя
от
Атако
до
Меангуэры
Cómo
El
Salvador
no
hay
dos,
bendita
tierra
Такого,
как
Сальвадор,
больше
нет,
святая
земля
Con
tus
playas
paraísos
de
sirenas
С
твоими
райскими
пляжами,
где
водятся
сирены
Si
me
fuera
un
día
de
vos
tal
vez
muriera
Если
бы
я
когда-нибудь
уехал
от
тебя,
то,
возможно,
умер
Río
Lempa
recorriéndome
las
venas
Река
Лемпа
течет
у
меня
в
жилах
Cómo
El
Salvador
no
hay
dos,
bendita
tierra
Такого,
как
Сальвадор,
больше
нет,
святая
земля
Si
me
fuera
un
día
de
vos
tal
vez
muriera
Если
бы
я
когда-нибудь
уехал
от
тебя,
то,
возможно,
умер
Río
Lempa
recorriéndome
las
venas
Река
Лемпа
течет
у
меня
в
жилах
Por
tu
gente
con
el
alma
tan
sincera
За
твоих
людей
со
столь
искренними
душами
Yo
te
amo
desde
el
llano
hasta
la
sierra
Я
люблю
тебя
от
равнины
до
гор
*Coro
en
Nahuat
*Нахуатский
хор
"1)Ken
Kuskatan
te
nemit
ume,
yektzin
tal.
"1)
Ken
Kuskatan
te
nemit
ume,
yektzin
tal.
1)Como
El
Salvador
no
hay
dos,
bendita
tierra.
1)
Как
Сальвадор,
больше
нет
земли,
одинокая,
свободная.
2)Iwan
muajatami
italyu
siwatket
galanchin.
2)
Iwan
muajatami
italyu
siwatket
galanchin.
2)
Con
sus
playas
paraísos
de
sirenas
2)
С
твоими
райскими
пляжами,
где
водятся
сирены.
3)Su
niaskia
se
tunal
ka
nin
anka
nimikiskia.
3)
Su
niaskia
se
tunal
ka
nin
anka
nimikiskia.
3)
Si
me
fuera
un
de
vos
tal
vez
muriera
3)
Если
бы
я
когда-нибудь
уехал
от
тебя,
то,
возможно,
умер
бы.
4)Apan
Lempa
nejnemi
tik
nuesmekayu.
4)
Apan
Lempa
nejnemi
tik
nuesmekayu.
4)
Río
Lempa
recorriéndome
las
venas
4)
Река
Лемпа
течет
в
моих
жилах.
5)Pal
muiknewan
iwan
se
yek
inyulu.
5)
Pal
muiknewan
iwan
se
yek
inyulu.
5)
Por
tu
gente
con
el
alma
tan
sincera
5)
За
твоих
людей
с
столь
искренними
душами.
6)Ini
intalyu
pipilment
wan
lejlenka.
6)
Ini
intalyu
pipilment
wan
lejlenka.
6)Esta
es
tierra
de
Pipiles
y
de
Lencas".
6)
Это
земля
пипилов
и
ленков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiram Ivan Cruz-garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.