Paroles et traduction I-Majesty - Porqueria De Sistema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porqueria De Sistema
Garbage System
Porquería
de
sistema
Garbage
system
Con
su
propaganda
nos
envenena
Poisoning
us
with
its
propaganda
El
materialismo
y
la
vanidad
nos
condenan
Materialism
and
vanity
will
damn
us
Pero
la
consciencia
de
Jah
nos
libera
But
the
consciousness
of
Jah
liberates
us
Políticos
engañan
a
mi
abuela
Politicians
deceive
my
grandmother
Le
roban
el
pan
y
las
habichuelas
They
steal
her
bread
and
beans
La
educación
es
una
mierda
en
las
escuelas
Education
is
a
piece
of
crap
in
schools
Y
los
chamaquitos
están
pegaos
a
las
novelas
And
the
kids
are
glued
to
the
soap
operas
Parece
que
el
Dios
del
mundo
es
el
dinero
It
seems
that
the
God
of
the
world
is
money
Si
espero
por
el
desempleo
se
que
yo
me
muero
If
I
count
on
unemployment,
I
know
I'll
die
Sigo
los
consejos
que
me
enseño
mi
abuelo
I
follow
the
advice
that
my
grandfather
taught
me
Que
con
buena
fe
le
daba
fuego
al
embustero
That
with
good
faith
he
would
set
fire
to
the
liar
Primero
corrupción
aquí
no
quiero
First
off,
I
don't
want
any
corruption
here
Me
mantengo
limpio
aunque
empiece
desde
cero
I
keep
myself
clean
even
if
I
start
from
scratch
Bueno
pues
claro
que
podemos
Well,
of
course
we
can
Saca
to'
lo
malo
y
quédate
con
lo
que
es
bueno
Get
rid
of
all
the
bad
and
keep
what's
good
No
creas
en
todo
lo
que
enseñan
las
noticias
Don't
believe
everything
the
news
teaches
Busca
otros
medios
y
crea
tu
punto
de
vista
Seek
out
other
means
and
create
your
own
point
of
view
Mira
que
oportunidades
aquí
son
bien
partidistas
Look
at
the
opportunities
here
that
are
very
partisan
"Y
si
es
que
hay"
tienes
que
esperar
tremenda
lista
"And
if
there
are
any"
you
have
to
wait
for
a
huge
list
Ya
estamos
cansaos
del
gobierno
y
su
mierda
We're
tired
of
the
government
and
its
crap
Ellos
siempre
roban
y
no
dejan
sembrar
hierba
They
always
steal
and
won't
let
us
grow
weed
Dicen
y
que
quema
las
neuronas
They
say
it
burns
brain
cells
Lo
cierto
es
que
es
medicinal
pal
glaucoma
The
truth
is,
it's
medicinal
for
glaucoma
La
esclavitud
no
se
ha
abolido
nah
Slavery
has
not
been
abolished
Antes
eran
cadenas
y
ahora
es
mental
Before
it
was
chains
and
now
it's
mental
La
vida
es
del
listo
esa
es
la
mentalidad
Life
is
for
the
clever,
that's
the
mentality
Por
eso
se
ha
perdido
lo
que
es
la
hospitalidad
That's
why
what
is
hospitality
has
been
lost
Los
chamaquitos
están
pegaos
al
PlayStation
The
kids
are
glued
to
the
PlayStation
Compran
las
revistas
pa'
los
trucos
bien
envueltos
They
buy
the
magazines
for
the
tricks
well
wrapped
Juegan
grandthef
auto
y
final
assasination
They
play
grand
theft
auto
and
final
assassination
Después
en
la
calle
con
el
plomo
están
bien
sueltos
Then
on
the
street
with
lead
they
are
very
loose
Otros
parecen
vivos
pero
en
verdad
están
muertos
Others
seem
alive
but
are
really
dead
Cuando
se
acabe
el
bosque
comerás
tú
del
cemento
When
the
forest
is
gone,
you'll
be
eating
cement
No
quiero
excusas
no
quiero
cuentos
I
don't
want
excuses,
stories
no
no
no
no
No
mas
lamentos
sin
fundamentos
no
no
no,
no
no.
No
more
regrets
without
foundation,
no
no
no
no
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cruz-garcia Hiram Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.