Paroles et traduction I-Majesty - Porqueria De Sistema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porqueria De Sistema
Гнилая Система
Porquería
de
sistema
Гнилая
система,
Con
su
propaganda
nos
envenena
своей
пропагандой
нас
травит,
El
materialismo
y
la
vanidad
nos
condenan
материализм
и
тщеславие
нас
губят,
Pero
la
consciencia
de
Jah
nos
libera
но
сознание
Джа
нас
освобождает.
Políticos
engañan
a
mi
abuela
Политики
обманывают
мою
бабушку,
Le
roban
el
pan
y
las
habichuelas
крадут
у
нее
хлеб
и
фасоль,
La
educación
es
una
mierda
en
las
escuelas
образование
— дерьмо
в
школах,
Y
los
chamaquitos
están
pegaos
a
las
novelas
а
молодежь
подсела
на
сериалы.
Parece
que
el
Dios
del
mundo
es
el
dinero
Похоже,
что
бог
этого
мира
— деньги,
Si
espero
por
el
desempleo
se
que
yo
me
muero
если
я
буду
ждать
пособия
по
безработице,
то
я
умру,
Sigo
los
consejos
que
me
enseño
mi
abuelo
я
следую
советам,
которым
меня
научил
мой
дед,
Que
con
buena
fe
le
daba
fuego
al
embustero
который
с
доброй
душой
поджигал
обманщика.
Primero
corrupción
aquí
no
quiero
Сперва
коррупцию
сюда
не
хочу,
Me
mantengo
limpio
aunque
empiece
desde
cero
я
останусь
чистым,
даже
если
начну
с
нуля,
Bueno
pues
claro
que
podemos
ну,
конечно,
мы
можем,
Saca
to'
lo
malo
y
quédate
con
lo
que
es
bueno
избавься
от
всего
плохого
и
останься
с
тем,
что
хорошо.
No
creas
en
todo
lo
que
enseñan
las
noticias
Не
верь
всему,
что
показывают
в
новостях,
Busca
otros
medios
y
crea
tu
punto
de
vista
ищи
другие
источники
и
формируй
свою
точку
зрения,
Mira
que
oportunidades
aquí
son
bien
partidistas
видишь
ли,
возможности
здесь
очень
пристрастны,
"Y
si
es
que
hay"
tienes
que
esperar
tremenda
lista
«и
если
они
есть»,
тебе
придется
ждать
в
огромной
очереди.
Ya
estamos
cansaos
del
gobierno
y
su
mierda
Мы
уже
устали
от
правительства
и
его
дерьма,
Ellos
siempre
roban
y
no
dejan
sembrar
hierba
они
всегда
воруют
и
не
дают
выращивать
травку,
Dicen
y
que
quema
las
neuronas
говорят,
что
она
сжигает
нейроны,
Lo
cierto
es
que
es
medicinal
pal
glaucoma
правда
в
том,
что
она
лекарство
от
глаукомы.
La
esclavitud
no
se
ha
abolido
nah
Рабство
не
отменено,
Antes
eran
cadenas
y
ahora
es
mental
раньше
это
были
цепи,
а
теперь
это
ментально,
La
vida
es
del
listo
esa
es
la
mentalidad
жизнь
принадлежит
умному,
такова
ментальность,
Por
eso
se
ha
perdido
lo
que
es
la
hospitalidad
поэтому
утрачено
гостеприимство.
Los
chamaquitos
están
pegaos
al
PlayStation
Молодежь
подсела
на
PlayStation,
Compran
las
revistas
pa'
los
trucos
bien
envueltos
покупают
журналы
ради
читов,
Juegan
grandthef
auto
y
final
assasination
играют
в
Grand
Theft
Auto
и
Final
Assassination,
Después
en
la
calle
con
el
plomo
están
bien
sueltos
потом
на
улице
с
оружием
разгуливают.
Otros
parecen
vivos
pero
en
verdad
están
muertos
Другие
кажутся
живыми,
но
на
самом
деле
мертвы,
Cuando
se
acabe
el
bosque
comerás
tú
del
cemento
когда
лес
исчезнет,
ты
будешь
есть
цемент,
No
quiero
excusas
no
quiero
cuentos
не
хочу
оправданий,
не
хочу
сказок,
No
mas
lamentos
sin
fundamentos
no
no
no,
no
no.
хватит
стенаний
без
оснований,
нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cruz-garcia Hiram Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.