That you are the most important thing in my life...
Entiende...
Understand...
Que con tu amor sano todas las heridas...
That with your love, you heal all wounds...
Desde el primer momento en que te vi Sentí que tenias algo especial Y esa es la razón que me hizo pensar Que a ti yo me debía acercar.
From the first moment I saw you, I sensed you had something special. And that's the reason that made me think that I had to approach you.
Cuando te conocí le pedí al señor si eras tu, me diera una señal Recuerda aquella noche en el balcón sonreíste y yo te regale una guiña'a Solo espero que por dicha acción, de corazón no me vayas a mal interpretar Solo quería dejarte saber, que en ti princess me había empeza'o a fijar.
When I met you, I asked the Lord if it was you, to give me a sign. Remember that night on the balcony, you smiled and I gave you a wink. I just hope that because of that action, you don't misinterpret my intentions. I just wanted to let you know that, princess, I had started to notice you.
Tu sentimientos quiero valorar Eres mi sueño hecho realidad.
I want to cherish your feelings. You are my dream come true.
Y que regocijo, abraza'o contigo Muy agradecido por momentos tan bonitos Que importa ser pobre, si tu me haces rico Con todo tu amor ocupa en mi corazoncito.
And what joy to be in your embrace. I am so grateful for such beautiful moments. What does it matter if I am poor if you make me rich with all your love that fills my little heart?
Tienes una forma de pensar que la admiro Tu belleza natural despierta mis sentidos Siento emociones cuando me hablas al oído Quiero dejar claro que es por ti que me inspiro.
You have a way of thinking that I admire. Your natural beauty awakens my senses. I feel thrills when you whisper in my ear. I want to make it clear that it is because of you that I am inspired.
Y es por eso, que hoy te confieso Vivo enamorado, de tus tiernos besos Si bien nos queremos, no nos limitemos girl...
And that is why, today, I confess to you: I am in love, with your tender kisses. If we love each other, let's not hold back, girl...
Tú sabes...
You know...
Que eres lo mas importante en mi vida...
That you are the most important thing in my life...
Entiende...
Understand...
Que con tu amor sano todas las heridas...
That with your love, you heal all wounds...
Mi sed con tus labios se alimentan Pero no, no, no...
My thirst is quenched by your lips, but no, no, no...
Y cuando tengo frío me calientas Pero no, no, no...
And when I am cold, you warm me, but no, no, no...
Quiero que tu sepas, no estas sola Pues este es el momento, vamos ahora No hay nada que esperar No hay nada que esperar Desde que te vi, cuenta yo me di Que nací pa' ti.
I want you to know that you are not alone. Because this is the moment, let's go now. There is nothing to wait for. There is nothing to wait for. Ever since I saw you, I realized that I was born for you.
Tu eres razón de vivir Tu eres razón de vivir Tu eres razón de vivir Tu eres razón de vivir (Baby...)
You are my reason to live. You are my reason to live. You are my reason to live. You are my reason to live. (Baby...)
Tú sabes...
You know...
Que eres lo mas importante en mi vida...
That you are the most important thing in my life...
Entiende...
Understand...
Que con tu amor sano todas las heridas...
That with your love, you heal all wounds...
I-Majesty Keko Music Natural...
I-Majesty Keko Music Natural...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.