I Musicanti del Vento - L'ultimo folle gesto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Musicanti del Vento - L'ultimo folle gesto




L'ultimo folle gesto
Последний безумный поступок
Un uomo dal temperamento
Мужчина с характером
Più mite dell'aria in un giorno di maggio
Кротким, как воздух майского дня,
Due figli, una moglie, tre bocche
Двое детей, жена, три рта,
Una giacca un po' vecchia color di coraggio
Пиджак поношенный цвета отваги.
Girava bulloni, montava pistoni
Крутил болты, монтировал поршни
Con gesti di abitudine
Привычными движениями,
Nella fabbrica scura, con disinvoltura, sudava la vita da sé!
В темном цеху, легко и свободно, зарабатывал на жизнь!
Ma un giorno batteva più forte il vento alle porte,
Но однажды ветер сильнее застучал в двери,
Parlava il padrone:
Заговорил хозяин:
Miei fidi braccianti, diceva
"Мои верные работники," - сказал он,
La crisi è sbarcata anche a questa stazione
"Кризис добрался и до этой станции.
Raccogliete i martelli, le falci, gli ombrelli
Соберите молотки, серпы, зонты,
Che fuori maltempo sarà
Потому что на улице будет ненастье.
Mi riprendo il contratto, la vita
Забираю контракт, жизнь вашу,
E di botto vi lascio alla precarietà...
И внезапно оставляю вас в нестабильности..."
Mi scusi signor mio padrone
Простите, господин мой хозяин,
Non so se ha visione di ciò che accadrà
Не знаю, видите ли вы, что произойдет
Ad un uomo segnato dal tempo
С человеком, отмеченным временем,
Costretto di botto alla precarietà
Внезапно обреченным на нестабильность,
Condannato a marcire i suoi giorni
Осужденным гнить свои дни,
A finire nel puzzo di scialba pietà
Сгинуть в смраде тусклой жалости,
Prigioniero in erranza
Пленником скитаний,
In balia all'incoscienza
Во власти безрассудства
Di un mondo che lo inghiottirà!
Мира, который его поглотит!
Buon uomo, rispose il padrone
"Добрый человек," - ответил хозяин,
Di questa visione conservo memoria
"Об этой картине храню я память.
Lo Stato che nutre i potenti
Государство, что кормит власть имущих
Dei contribuenti di vena operaia
За счет налогоплательщиков рабочего класса,
Mi difende una legge che i ladri protegge
Защищает меня законом, что воров оберегает,
Ed impune il mio gesto sarà!
И безнаказанным будет мой поступок!"
E per quanto tu possa gridare
И как бы ты ни кричал,
Non c'è un giustiziere che mi fermerà...
Нет мстителя, который меня остановит...
Che ti proteggerà
Который тебя защитит.
Non esiste un giustiziere con la falce ed il martello
Нет мстителя с серпом и молотом,
Per questo sarò io ghigliottina del tuo collo
Поэтому я буду гильотиной для твоей шеи.
Son la faccia più esplosiva della rabbia proletaria
Я - самое взрывное лицо пролетарской ярости.
Chiudi gli occhi mio signore, salteremo su per aria!
Закрой глаза, господин мой, мы взлетим на воздух!
Non esiste un giustiziere con la falce ed il martello
Нет мстителя с серпом и молотом,
Per questo sarò io ghigliottina del tuo collo
Поэтому я буду гильотиной для твоей шеи.
Son la faccia più esplosiva della rabbia proletaria
Я - самое взрывное лицо пролетарской ярости.
Chiudi gli occhi mio signore, salteremo su per aria!
Закрой глаза, господин мой, мы взлетим на воздух!
E adesso che lascio da folle la terra,
И теперь, когда я, как безумец, покидаю землю,
Che il mio folle gesto
Пусть мой безумный поступок,
Che questa mia guerra
Пусть эта моя война
Risuoni nell'eco di cieli in tempesta
Прозвучит эхом в небесах, объятых бурей.
Io volo, ma il canto mio resta!
Я лечу, но моя песня остается!
E adesso che lascio due figli e una moglie
И теперь, когда я оставляю двоих детей и жену,
Ad un po' di ossa, alle mie insane spoglie
Горстке костей, моим безумным останкам,
Non versino pianto su questo terrore
Не лейте слез над этим ужасом,
Che questo è il mio gesto d'amore
Ибо это мой поступок любви.
E adesso che lascio da folle la terra,
И теперь, когда я, как безумец, покидаю землю,
Che il mio folle gesto
Пусть мой безумный поступок,
Che questa mia guerra
Пусть эта моя война
Risuoni nell'eco di cieli in tempesta
Прозвучит эхом в небесах, объятых бурей.
Io volo, ma il canto mio resta!
Я лечу, но моя песня остается!





Writer(s): Fabio Nicoletti

I Musicanti del Vento - Al circo del poeta matto
Album
Al circo del poeta matto
date de sortie
07-07-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.