I Muvrini - 11 anni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Muvrini - 11 anni




11 anni
11 Years
11 anni ci tiranu à dossu
11 years weigh upon us
U mio babbu geme in lu fossu
My father groans in the grave
Face ghjornu saette di focu
Daylight brings down bolts of fire
Dopu scola ùn micca un ghjocu
After school is not much fun
11 anni corre u male
11 years, the pain consumes
Una vita o ma quantu vale
A life, but how much is it worth?
Una vita o ma quantu vale
A life, but how much is it worth?
Quì
Here
11 anni u mio primu interru
11 years, my first funeral
Quì u celu si veste di ferru
Here the sky turns to iron
Aghju persu gioia è surrisu
I have lost my joy and smile
Un infernu in lu paradisu
A hell in paradise
11 anni a vita ferisce
11 years, life inflicts pain
Ogni ghjornu contu e strisce
Every day I count the cuts and stripes
Ogni sera i sentu vultà
Every evening I hear you turn away
O
Oh Mother
à issa pena qual'hè chì ci
Is there a cure for this torment, my love?
à issa pena qual'hè chì ci
Is there a cure for this torment, my love?
Every day i hear people people
Every day I hear people, people
Say w'll never know
Say we'll never know
11 anni corre una vuciata
11 years, rumours spread
Infama indegna vile è cutrata
Infamous, vile, and disloyal
Ellu o mancu a deve sapè
He deserves to know the truth
S'è lu mortu ci forse un perchè
If he is dead, perhaps there is a reason
11 anni u mio primu mantellu
11 years, my first mourning cloak
Negru pagnu negru orfanellu
Black cloth, black orphan
Portu in manu rossu lu fiore
I carry a red flower in my hand
D'amore
Of love
11 anni u mio core si chjina
11 years, my heart is heavy
Quandu pesa u Salvi Regina
When I sing the Salve Regina
U mio core chì ne dici
My heart, what do you think of it all
11 anni a notte più scura
11 years, the nights are darker
A cità mi face paura
The city frightens me
è cusì cumencia l'esiliu
And so begins my exile
à dumiciliu
At home
à issa pena qual'hè chi ci
Is there a cure for this torment, my love?
à issa pena qual'hè chi ci
Is there a cure for this torment, my love?
Every day I hear people
Every day I hear people
People say we'll never know
People say we'll never know





Writer(s): Jean-françois Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.