Paroles et traduction I Muvrini - 11 anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11
anni
ci
tiranu
à
dossu
11
years
weigh
upon
us
U
mio
babbu
geme
in
lu
fossu
My
father
groans
in
the
grave
Face
ghjornu
saette
di
focu
Daylight
brings
down
bolts
of
fire
Dopu
scola
ùn
hè
micca
un
ghjocu
After
school
is
not
much
fun
11
anni
corre
u
male
11
years,
the
pain
consumes
Una
vita
o
ma
quantu
vale
A
life,
but
how
much
is
it
worth?
Una
vita
o
ma
quantu
vale
A
life,
but
how
much
is
it
worth?
11
anni
u
mio
primu
interru
11
years,
my
first
funeral
Quì
u
celu
si
veste
di
ferru
Here
the
sky
turns
to
iron
Aghju
persu
gioia
è
surrisu
I
have
lost
my
joy
and
smile
Un
infernu
in
lu
paradisu
A
hell
in
paradise
11
anni
a
vita
ferisce
11
years,
life
inflicts
pain
Ogni
ghjornu
contu
e
strisce
Every
day
I
count
the
cuts
and
stripes
Ogni
sera
i
sentu
vultà
Every
evening
I
hear
you
turn
away
à
issa
pena
qual'hè
chì
ci
pò
Is
there
a
cure
for
this
torment,
my
love?
à
issa
pena
qual'hè
chì
ci
pò
Is
there
a
cure
for
this
torment,
my
love?
Every
day
i
hear
people
people
Every
day
I
hear
people,
people
Say
w'll
never
know
Say
we'll
never
know
11
anni
corre
una
vuciata
11
years,
rumours
spread
Infama
indegna
vile
è
cutrata
Infamous,
vile,
and
disloyal
Ellu
o
mancu
a
deve
sapè
He
deserves
to
know
the
truth
S'è
lu
hè
mortu
ci
hè
forse
un
perchè
If
he
is
dead,
perhaps
there
is
a
reason
11
anni
u
mio
primu
mantellu
11
years,
my
first
mourning
cloak
Negru
pagnu
negru
orfanellu
Black
cloth,
black
orphan
Portu
in
manu
rossu
lu
fiore
I
carry
a
red
flower
in
my
hand
11
anni
u
mio
core
si
chjina
11
years,
my
heart
is
heavy
Quandu
pesa
u
Salvi
Regina
When
I
sing
the
Salve
Regina
U
mio
core
tù
chì
ne
dici
tù
My
heart,
what
do
you
think
of
it
all
11
anni
a
notte
hè
più
scura
11
years,
the
nights
are
darker
A
cità
mi
face
paura
The
city
frightens
me
è
cusì
cumencia
l'esiliu
And
so
begins
my
exile
à
issa
pena
qual'hè
chi
ci
pò
Is
there
a
cure
for
this
torment,
my
love?
à
issa
pena
qual'hè
chi
ci
pò
Is
there
a
cure
for
this
torment,
my
love?
Every
day
I
hear
people
Every
day
I
hear
people
People
say
we'll
never
know
People
say
we'll
never
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-françois Bernardini
Album
Invicta
date de sortie
30-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.