I Muvrini - Amori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Muvrini - Amori




Amori
Amori
Aghju in core cum'è una casuccia
I have a heart like a small house
Quandu l'ora ti ci purtarà
When the hour brings you to me
Ci aghju cum'è una lumeruccia
I'll be there like a little light
È s'è nimu ti cunsulà
And if no one can console you
Aghju in core una carezza in più
I have an extra caress in my heart
i ghjorni ch'è pienghji
For the days when you are crying
Aghju in core nantu à l'altru latu
I have on the other side of my heart
U curagiu chì mi mancarà
The courage that I will lack
U to nome chì ci s'hè calatu
Your name that has sunk there
D'altri sogni ricumincià
Of other dreams to start over
Aghju in core una sperenza in più
I have an extra hope in my heart
i passi ch'è cerchi
For the steps that you yourself are looking for
Aghju in core cum'è un paisucciu
I have a heart like a small village
S'è voli puderemu andà
If you want, we can go
Nantu à l'onde cum'è un battellucciu
On the waves like a little boat
S'è credi d'ùn pudecci stà
If you think you can't stay there
Aghju in core una canzona in più
I have an extra song in my heart
quand'è ghjunghjerai
For when you arrive
sicuru ch'ellu ùn bastarà
I'm sure it won't be enough
l'amore ch'è mi voli
For the love that you want to give me
sicuru ch'ellu ùn bastarà
I'm sure it won't be enough
l'amore ch'è mi voli
For the love that you want to give me
Aghju in core una canzona in più
I have an extra song in my heart
quand'è ghjunghjerai
For when you arrive
Aghju in core d'altri lindumani
I have other tomorrows in my heart
È issa voce chì m'aiuta à
And that voice helps me say
A memoria di i paisani
The memory of the villagers
Cum'è un libru chì ghjè scrittu quì
Like a book that is written here
Aghju in core una risposta in più
I have an extra answer in my heart
i ghjorni ch'è ùn poi
For the days when you can't
È issu cantu chì ùn ne finì
And this song that can't end
l'amore ch'è mi voli
For the love that you want to tell me
È issu cantu chì ùn ne finì
And this song that can't end
l'amore ch'è mi voli ...
For the love that you want to tell me ...





Writer(s): Gf. Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.