I Muvrini - Anu lasciatu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Muvrini - Anu lasciatu




Anu lasciatu
Anu lasciatu
Anu chjosu e scole u vechju campanile
I closed my eyes and saw the old bell tower
A nepita crisciuta à cantu à u casgile
The nettle grew next to the rubble
Anu lasciatu un fiore
I left a flower
u mese d'aprile
For the month of April
Anu chjosu e case quand'elli partuti
I closed my eyes and saw the houses when they left
Ma u sole vultatu mezu à i caracuti
But the sun came back among the snails
firmati l'amori
Love stopped
In li paesi muti
In the silent villages
Abbandunate l'orte è i prati à vaccheghju
The vegetable gardens and the meadows were abandoned
Ci corre una funtana è canta à trimuleghju
A fountain runs and murmurs
firmati i strazii
The streets stopped
À cantu à u cunceghju
Next to the town hall
Ci un purtone apertu di castagnu tarlatu
There is an open door made of wormy chestnut wood
È nantu à u scalellu trentanove stampatu
And thirty-nine steps are marked on the staircase
Anu lasciatu l'ore
I left the hours
Di u tempu passatu
Of time gone by
Da sottu à una croce truvarete una scritta
Under a cross you will find an inscription
I nomi zuccati nantu à una petra arritta
The names are carved on an upright stone
Anu lasciatu un pientu
I left a cry
Una lacrima zitta
A silent tear
Nantu à un muraglione anu postu in turchinu
On a wall they posted in blue
Corsica Nazione di pettu à lu destinu
Corsica Nation facing the destiny
Anu lasciatu un passu
I left a step
À mezu à lu caminu
Halfway along
Anu lasciatu un passu
I left a step
Cum'è un ultimu fiatu
Like a last breath
Anu lasciatu un passu
I left a step
U sole era chjinatu
The sun was setting
Anu lasciatu un passu
I left a step
Chì ùn ancu vultatu ...
That has not yet returned ...





Writer(s): G.f. Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.