I Muvrini - Chi sarà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Muvrini - Chi sarà




Chi sarà
Who will be
O s'è pudie vede
Oh if you could see
O s'è pudie sente
Oh if you could hear
U mio core chì ci crede
My heart that believes in it
U mio core chì si pente
My heart that repents
O s'eo ti pudia scrive
Oh if I could write to you
Le mio morte è le mio vive
My death and my life
Isse mani nude chì mi volenu tuccà
These bare hands that want to touch me
Isse mani nude chì mi volenu abbraccià
These bare hands that want to embrace me
chì li mancherà
But what will they lack
chì fame sarà
What hunger will it be
chì ponu aspettà
What can they expect
chì li mancherà
But what will they lack
chì mondu sarà
What world will it be
chì ponu aspettà
What can they expect
chì li mancherà
But what will they lack
per chì feu a so nucenza da pacà
But why should his innocence pay
chì tesoru l'anu pussutu arrubbà...
What treasure could they have stolen...
Ch'ella venga la ghjustizia
May justice come
È la pace universale
And universal peace
Ch'ella venga la divizia
May division come
È lu è lu male
And good and then evil
Vogliu dilli la mio pena
I want to tell her my pain
L'inghjulia chì m'avvelena
The poison that is killing me
S'ellu dumane chì a so terra da fiurì
If it is tomorrow that his land will bloom
S'ellu dumane chì a so notte da finì
If it is tomorrow that his night will end
Torna crede è pruvà
Come back to believe and try
Torna crede è marchjà
Come back to believe and march
Fanne gioie è campà
Make it joy and live
Torna crede è pruvà
Come back to believe and try
Torna crede è marchjà
Come back to believe and march
Fanne gioie è campà
Make it joy and live
Torna crede è pruvà
Come back to believe and try
Dalli issa fiama chì à so manu da purtà
Give him the flame that his hand will carry
Torna crede è pruvà
Come back to believe and try
Torna crede è marchjà
Come back to believe and march
Fanne gioie è campà
Make it joy and live
Di sale è d'oru le strade di quallà
Salt and gold are the streets of yonder
Issu terzu mondu à le so spalle chì sarà
What will this third world be like on its shoulders
Issu terzu mondu à le so spalle chì sarà...
What will this third world be like on its shoulders...





Writer(s): Jean-françois Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.