Paroles et traduction I Muvrini - Chi sarà
O
s'è
tù
pudie
vede
Oh
if
you
could
see
O
s'è
tù
pudie
sente
Oh
if
you
could
hear
U
mio
core
chì
ci
crede
My
heart
that
believes
in
it
U
mio
core
chì
si
pente
My
heart
that
repents
O
s'eo
ti
pudia
scrive
Oh
if
I
could
write
to
you
Le
mio
morte
è
le
mio
vive
My
death
and
my
life
Isse
mani
nude
chì
mi
volenu
tuccà
These
bare
hands
that
want
to
touch
me
Isse
mani
nude
chì
mi
volenu
abbraccià
These
bare
hands
that
want
to
embrace
me
Mà
chì
li
mancherà
But
what
will
they
lack
Mà
chì
fame
sarà
What
hunger
will
it
be
Mà
chì
ponu
aspettà
What
can
they
expect
Mà
chì
li
mancherà
But
what
will
they
lack
Mà
chì
mondu
sarà
What
world
will
it
be
Mà
chì
ponu
aspettà
What
can
they
expect
Mà
chì
li
mancherà
But
what
will
they
lack
Mà
per
chì
feu
a
so
nucenza
hà
da
pacà
But
why
should
his
innocence
pay
Mà
chì
tesoru
l'anu
pussutu
arrubbà...
What
treasure
could
they
have
stolen...
Ch'ella
venga
la
ghjustizia
May
justice
come
È
la
pace
universale
And
universal
peace
Ch'ella
venga
la
divizia
May
division
come
È
lu
bè
è
pò
lu
male
And
good
and
then
evil
Vogliu
dilli
la
mio
pena
I
want
to
tell
her
my
pain
L'inghjulia
chì
m'avvelena
The
poison
that
is
killing
me
S'ellu
hè
dumane
chì
a
so
terra
hà
da
fiurì
If
it
is
tomorrow
that
his
land
will
bloom
S'ellu
hè
dumane
chì
a
so
notte
hà
da
finì
If
it
is
tomorrow
that
his
night
will
end
Torna
crede
è
pruvà
Come
back
to
believe
and
try
Torna
crede
è
marchjà
Come
back
to
believe
and
march
Fanne
gioie
è
campà
Make
it
joy
and
live
Torna
crede
è
pruvà
Come
back
to
believe
and
try
Torna
crede
è
marchjà
Come
back
to
believe
and
march
Fanne
gioie
è
campà
Make
it
joy
and
live
Torna
crede
è
pruvà
Come
back
to
believe
and
try
Dalli
issa
fiama
chì
à
so
manu
hà
da
purtà
Give
him
the
flame
that
his
hand
will
carry
Torna
crede
è
pruvà
Come
back
to
believe
and
try
Torna
crede
è
marchjà
Come
back
to
believe
and
march
Fanne
gioie
è
campà
Make
it
joy
and
live
Di
sale
è
d'oru
sò
le
strade
di
quallà
Salt
and
gold
are
the
streets
of
yonder
Issu
terzu
mondu
à
le
so
spalle
chì
sarà
What
will
this
third
world
be
like
on
its
shoulders
Issu
terzu
mondu
à
le
so
spalle
chì
sarà...
What
will
this
third
world
be
like
on
its
shoulders...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-françois Bernardini
Album
Alma
date de sortie
10-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.