I Muvrini - Dumanda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Muvrini - Dumanda




Dumanda
Вопрос
So cum'è i venti
Я как ветер,
Chi vanu à ballà
Что летит вдаль,
A cori cuntenti
Счастливый и беспечный,
l'immensità
В просторы океана.
So cum'è una vita
Я как жизнь,
Chi s'apre cusi
Что шьёт себя,
Nantu una infinita
На бесконечность,
Ch dice di si
Что говорит "да".
So cum'è i celi
Я как небеса,
Chi sanu vighjà
Что умеют ждать,
è stanu fideli
И хранят верность,
è sanu aspettà
И умеют прощать.
U nanu catene
У меня нет цепей,
So di libertà
Я из свободы соткан,
Ma so centu pene
Но во мне сто оков,
Chi nisunu
О которых никто не знает.
O O O Maddalè
О-о-о, Маддалена,
I mei l'amori
Любовь моя,
Vulete sapè
Хочешь знать,
O O O cara di
О-о-о, дорогая,
So centu addisperi
Во мне сто печалей,
è un solu vulè
И только одно желание.
So duv'è vo andate
Я там, куда ты идёшь,
Ma qual'hè chi sa
Но кто знает,
S'è vo l'aspettate
Станешь ли ждать,
Dopu à l'annutà
После того, как наступит ночь.
So e mio cantate
Это мои песни,
Chi un ponu bastà
Которых не хватает,
à dimmi l'estate
Чтобы сказать о лете,
S'è lu venerà
Если ты придёшь.
Cum'è una Dumanda
Как вопрос,
Ch'eo vi vogliu
Который хочу тебе задать,
U core i manda
Сердце посылает его,
Induv'è voi à pichjà
Туда, где ты.
Sarete la Dea
Ты будешь Богиней,
La sola per
Единственной для меня,
Quantu in casa mea
Насколько тебе,
Ci starete
Будет хорошо в моём доме.
O O O Maddalè
О-о-о, Маддалена,
I mei l'amori
Любовь моя,
Vulete sapè
Хочешь знать,
O O O cara di
О-о-о, дорогая,
Di li mio addisperi
Причина моих печалей -
Site lu perchè
Это ты.





Writer(s): G.f. Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.