I Muvrini - En 2043 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Muvrini - En 2043




En 2043
In 2043
2043
2043
Y'a quelqu'un ici?
Is anybody out there?
2043 c'est par la vie?
2043 where did life go?
2043
2043
Cume vannu le sponde
As the shores disappear
Induve so e frontiere?
Where are the borders?
Ma nissunu risponde
But no one answers
2043
2043
Y'a le feu là-bas
There's a fire over there
2043
2043
Dis qu'est-ce que tu vois
Tell me what you see
Dis qu'est-ce que tu vois
Tell me what you see
A chi ne sarà
Who will it be?
Y'a des hommes qui marchent sur les chemins, les routes
There are men walking on the paths, the roads
Y'a des femmes, des enfants nos systèmes ont des routes
There are women, children our systems have roads
Truveranu silenziu chi fiuriva pe
They will find silence that flourished over you
Il parait que des fous ont brûlé la forêt
It seems that madmen have burned the forest
Il a pris sa colère il rugit l'océan
He took his anger he roars the ocean
Aujourd'hui ces tempêtes c'est la vie en naufrage
Today these storms it's life in shipwreck
On avait bien voté contre les ouragans
We had voted against hurricanes
Aghju persu u caminu, il est mon village
I have lost my way, where is my village
Il est mon village
Where is my village
Ùn c'hè più a mia casa
My home is gone
2043
2043
Je n'ai plus de chez moi
I have no home anymore
2043
2043
Un aghju più di me
I have nothing left of me
2043
2043
Je n'ai plus de chez moi
I have no home anymore
2043
2043
Un aghju più di me
I have nothing left of me
Je ne t'ai pas tout dit j'ai le cœur en lambeaux
I didn't tell you everything my heart is in pieces
C'était pourtant écrit va salva chi po
It was written though to save whoever can
J'étais sur ma croisière, mon grandiose bateau
I was on my cruise, my magnificent ship
Donne-moi de l'air pur donne-moi un peu d'eau
Give me some fresh air give me some water
Aghju lu cure in pezzi il est lourd le fardeau
My heart is broken it's a heavy burden
45 degrés on va y laisser la peau
45 degrees we'll leave our skin there
Il était beau le temps en plastique et lobby
The weather was beautiful in plastic and lobby
Donne-moi une chance laisse-moi un sursit
Give me a chance leave me a reprieve
Envoie-moi de la vie trouve moi un peu d'eau
Send me life find me some water
Envoie-moi de la vie trouve moi un peu d'eau
Send me life find me some water
Una cria di vita eiu vulia rispirà
A scream of life I wanted to breathe
Una cria di vita curagiu e va
A scream of life courage and go
Envoie-moi de la vie trouve moi un peu d'eau
Send me life find me some water
Envoie-moi de la vie j'ai le cœur en lambeaux
Send me life my heart is in pieces
Una cria di vita eiu vulia rispirà
A scream of life I wanted to breathe
Una cria di vita curagiu e va
A scream of life courage and go
Una vita, una vita
A life, a life
Una vita, una vita
A life, a life
2043
2043
Qu'est-ce que tu vois?
What do you see?
Trouve-moi un peu d'eau
Find me some water
Un bene chi
A good that can
Il n'est pas trop tard
It's not too late
Envoie-moi de la vie
Send me life
Il n'est pas trop tard
It's not too late
A noi altri chi va
To us others who go





Writer(s): Jean-françois Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.