Paroles et traduction I Muvrini - Gira l'ora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
chi
l'omu
pensa
novu
As
a
new
man
thinks
Quandu
lu
fiatu
tone
sodu
When
the
wind
blows
softly
A
manu
tesa,
stringhje
l'avvene
di
u
sperà
His
outstretched
hand
grasps
the
threads
of
hope
U
chjamerai
à
ghjornu
pienu
He
will
summon
it
at
the
break
of
day
Da
foscu
a
chjaru
è
piu
serenu
From
darkness
into
light
it
is
more
serene
L'omu
chi
vole,
quandu
lu
solehà
da
spuntà
The
man
who
wills,
when
the
sun
begins
to
rise
Caminerai
versu
luntanu
Will
walk
towards
the
distant
A
mente
aperta,
u
core
sanu
Open
mind,
healthy
heart
Farai
mottu
ùn
ti
scurdà
di
fratellà
You
will
do
a
lot,
don't
forget
your
brothers
Ci
scriveremu
è
canteremu
inseme
We
will
write
to
each
other
and
sing
together
Gira
l'ora,
l'omu
sà
Time
to
go,
the
man
knows
Gira
l'ora,
l'omu
và
Time
to
go,
the
man
goes
Ci
cunterai
cun
fermezza
We
will
tell
each
other
with
firmness
Parulle
scelte,
di
purezza
Chosen
words,
of
purity
Chi
to
primure,
nate
di
pene
è
di
stenta
Your
early
days,
born
of
pain
and
hardship
U
purterai
à
la
sulana
You
will
bring
them
to
the
sun
A
l'aghja
chi
monda
la
grana
To
the
air
that
cleanses
the
grain
Dalli
la
voce
e
d'eccu
ti
rispunderà
Give
it
a
voice
and
it
will
answer
you
Traccia
l'avvene
à
chjamata
Trace
the
thread
at
the
call
Ne
cresce
forte
a
cruciata
The
crusade
grows
strong
Strada
facciendu,
Corsica,
unita
si
farà
Making
way,
Corsica,
will
become
united
Ci
scriveremu
è
canteremu
inseme
We
will
write
to
each
other
and
sing
together
Gira
l'ora,
l'omu
sà
Time
to
go,
the
man
knows
Gira
l'ora,
l'omu
và
Time
to
go,
the
man
goes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jf Bernardini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.