Paroles et traduction I Muvrini - Hè di piu che cusì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hè di piu che cusì
It's More Than That
U
mo
paese
o
ghjente
care
My
country,
my
dear
people
Un
he
quellu
di
l'affissi
It's
not
the
one
of
the
posters
Pè
i
muri
di
e
gare
On
the
walls
of
the
stations
Di
quand'hè
tempu
à
turisti.
For
when
the
tourists
come.
U
mo
paese
o
ghjente
care
My
country,
my
dear
people
Un
hè
solu
solè
è
mare
It's
not
just
sun
and
sea
Hè
di
piu
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si,
My
country,
yes,
He
di
più
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si.
My
country,
yes.
U
spechjanu
e
so
case
Its
houses
reflect
Longu
e
quattru
stagioni
Through
the
four
seasons
Marine
valle
è
muntagne
Seas,
valleys
and
mountains
Da
fiurimi
à
nivaghjoni.
From
springtime
flowers
to
snow.
U
mo
paese
o
ghjente
care
My
country,
my
dear
people
Un
hè
solu
solè
è
mare
It's
not
just
sun
and
sea
Hè
di
piu
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si,
My
country,
yes,
He
di
più
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si.
My
country,
yes.
U
cantanu
omi
è
donne
Men
and
women
sing
of
it
Sempre
in
lotta
pè
u
so
pane
Always
struggling
for
their
bread
Pè
fà
vale
u
dirittu
To
make
their
rights
count
A'inventassilu
un
dumane.
To
invent
for
themselves
a
tomorrow.
U
mo
paese
o
ghjente
care
My
country,
my
dear
people
Un
hè
solu
solè
è
mare
It's
not
just
sun
and
sea
Hè
di
piu
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si,
My
country,
yes,
He
di
più
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si.
My
country,
yes.
U
dicenu
i
pueti
The
poets
say
it
Terra
e
ghjente
inghjumelati
Land
and
people
entwined
Ne
a
cumprà
ne
a
vende
Neither
to
be
bought
nor
sold
Locu
di
i
nostri
fiati
Place
of
our
breath
U
mo
paese
o
ghjente
care
My
country,
my
dear
people
Un
hè
solu
solè
è
mare
It's
not
just
sun
and
sea
Hè
di
piu
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si,
My
country,
yes,
He
di
più
che
cusi
It's
more
than
that
U
mo
paese
si.
My
country,
yes.
Hè
dettu
è
ancu
à
di
It's
said
and
also
sung
U
mo
paese
si
My
country,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.f. Bernardini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.