I Muvrini - L'emigrante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Muvrini - L'emigrante




L'emigrante
Эмигрант
eiu l'emigrante chì à la pidiccia
Это я, эмигрант, идущий по миру с протянутой рукой,
A l'orlu di u stradone à meza pulvariccia
На краю пыльной дороги, в облаке пыли.
eiu u spaisatu cusi voli u distinu
Это я, изгнанник, такова моя судьба,
Chì tocc'à i fiddioli d'un populu mischinu
Удел детей обездоленного народа.
so prontu a stintà senz'alcuna rincori
Но я готов терпеть лишения без всяких сожалений,
Pa pascià la me ghjenti à colpa di sudori
Чтобы прокормить своих близких, в поте лица своего.
A colpa di sudori
В поте лица своего.
Vengu da isse pianuri indù u soli si strascina
Я родом из тех равнин, где солнце палит нещадно,
Natu in'una casetta culori di calcina
Родился в маленьком доме, цвета побелки.
Culori di calcina culori di calcina
Цвета побелки, цвета побелки,
Culori di calcina
Цвета побелки.
di li facci neri ò di li musgincati
Я из тех, чьи лица темны, или покрыты копотью,
Di quiddi chì par voi in guerra cascati
Из тех, кто, как вы говорите, пал на войне.
È chì ci possu chì ci possu èia
И что я могу сказать, что я могу поделать,
di lu vosciu Dìu ùn possu u mèiu
Если вашему Богу я не могу служить по-своему.
Ùn possu u mèiu ùn possu u mèiu
Не могу служить по-своему, не могу служить по-своему,
Ùn possu u mèiu
Не могу служить по-своему.
chì quandu a sorti in lu mondu crudeli
Я знаю, что когда судьба в мире жестока,
Pisemu tutti l'ochji ver di u stessu celi
Мы все поднимаем взоры к одному и тому же небу.
Ma intantu postu chì dite chi seti umani
Но пока вы говорите, что вы люди,
Stringhjitil'ancu purghjimuci una manu
Протяните же и вы мне руку помощи.
Purghjimuci una manu purghjimuci una manu
Протяните мне руку помощи, протяните мне руку помощи,
Purghjimuci una manu
Протяните мне руку помощи.





Writer(s): G.f. Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.