I Muvrini - Mi trema l'esse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Muvrini - Mi trema l'esse




Mi trema l'esse
Mi trema l'esse
Per i to lochi appesi
For your suspended places
À straziapane
Where bread is scarce
È per i to paesi
And for your cities
Senza campane
Without bells
Per e to tramuatane
For your storms
È e nivaghje
And the snow
Per e to sciappittane
For your little boats
À cocipiaghje
With their broken hulls
Mi trema l'esse
My being trembles
Per u castagnu mortu
For the dead chestnut tree
Senza patrone
Without a master
È per l'alivu tortu
And for the twisted olive tree
Negrucarbone
Black as coal
Mi trema l'esse
My being trembles
Per le to invernate
For your winters
À fiscaventu
In the icy wind
È tutte l'attrachjate
And all the days spent
À u silenziu
In silence
Per i travagliadori
For the laborers
À mani stanche
With tired hands
È per i to pastori
And for your shepherds
À greghje bianche
With their white flocks
Mi trema l'esse
My being trembles
Per l'omi imprigiunati
For the imprisoned men
À stonde amare
In their bitter hours
È tutti i spatriati
And all the expatriates
Dillandi à u mare
Scattered by the sea
Mi trema l'esse
My being trembles
À crepacore
With a broken heart
Mi trema l'esse
My being trembles
Per e to citadelle
For your citadels
À conta storia
That tell stories
E to cause belle
Of your beautiful causes
È a vittoria
And of victory
Per l'idea chì move
For the idea that moves
À brusgia vene
To burn veins
È tutte e lune nove
And all the new moons
Di u to avvene
Of your destiny
Mi trema l'esse
My being trembles
A spannacore
With outstretched arms
Mi trema l'esse...
My being trembles...





Writer(s): gf. bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.