Paroles et traduction I Muvrini - Terre d'oru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
remember
me
Ты
будешь
вспоминать
меня,
When
the
west
wind
moves
Когда
западный
ветер
пронесется
Upon
the
fields
of
Barley
Над
ячменными
полями.
Di
u
sole
fieru
Под
палящим
солнцем
Ti
ne
scurderai
Ты
не
забудешь,
Caminendu
in
terre
d'oru
Ступая
по
земле
золотой.
So
she
took
her
love
Она
отдала
свою
любовь,
For
to
gaze
a
while
Чтобы
на
мгновение
взглянуть
Upon
the
fields
of
Barley
На
ячменные
поля.
È
d'una
carezza
И
в
одном
ласковом
прикосновении
Si
sò
strinti
à
pena
Они
едва
не
слились
воедино
Mezu
à
quelle
terre
d'oru
Среди
этой
земли
золотой.
Will
you
stay
with
me
Ты
останешься
со
мной?
Will
you
be
my
love
Станешь
ли
ты
моей
любовью
Among
the
fields
of
Barley
Среди
ячменных
полей?
Di
u
sole
fieru
Под
палящим
солнцем
Ci
ne
scurderemu
Мы
забудем
обо
всем
Una
notte
in
terre
d'oru
В
эту
ночь
на
земле
золотой.
See
the
west
wind
moves
Видишь,
западный
ветер
движется,
Like
a
lover
so
Словно
влюбленный,
Upon
the
fields
of
Barley
Над
ячменными
полями.
Ci
sarà
l'amore
Любовь
будет
сиять
Nantu
à
e
so
labbre
На
твоих
губах
Mezu
à
quelle
terre
d'oru
Среди
этой
земли
золотой.
I
never
made
promises
lightly
Я
никогда
не
давал
обещаний
легкомысленно,
And
there
have
been
some
that
I
have
broken
И
были
те,
что
я
нарушил.
But
I
swear
in
the
days
still
left
Но
я
клянусь,
в
те
дни,
что
нам
остались,
We'll
walk
in
the
fields
of
gold
Мы
будем
гулять
по
полям
золотой
пшеницы,
We'll
walk
in
the
fields
of
gold
Мы
будем
гулять
по
полям
золотой
пшеницы.
Many
years
have
passed
Много
лет
прошло
Since
those
summer
days
С
тех
летних
дней
Among
the
fields
of
Barley
Среди
ячменных
полей.
È
issi
zitellucci
И
эти
малыши,
Mentre
u
sole
ciotta
Пока
солнце
палит,
Mezu
à
quelle
terre
d'oru
Находятся
среди
этой
земли
золотой.
You'll
remember
me
Ты
будешь
вспоминать
меня,
When
the
west
wind
moves
Когда
западный
ветер
пронесется
Upon
the
fields
of
Barley
Над
ячменными
полями.
You
can
tell
the
sun
Ты
можешь
сказать
солнцу
In
his
jealous
sky
В
его
ревнивом
небе,
When
we
walked
in
fields
of
gold
Когда
мы
гуляли
по
полям
золотой
пшеницы,
D'una
volta
in
terre
d'oru
Однажды
на
земле
золотой,
When
we
walked
in
the
fields
of
gold
...
Когда
мы
гуляли
по
полям
золотой
пшеницы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipos Pliatsikas, Gordon Matthew Sumner, Jean Francois Bernardini
Album
Leia
date de sortie
02-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.