Paroles et traduction I Muvrini - Veiller tard
Les
lueurs
immobiles
d'un
jour
qui
s'achève
Неподвижные
отблески
дня,
который
подходит
к
концу.
La
plainte
douloureuse
d'un
chien
qui
aboie
Болезненная
жалоба
лающей
собаки
Le
silence
inquiétant
qui
précède
les
rêves
Тревожная
тишина,
которая
предшествует
сновидениям,
Quand
le
monde
disparu
l'on
est
face
à
soi
когда
Исчезнувший
мир
предстает
перед
самим
собой
Les
frissons
où
l'amour
et
l'automne
s'emmêlent
Озноб,
в
котором
переплетаются
любовь
и
осень
Le
noir
où
s'engloutissent
notre
foi,
nos
lois
Тьма,
в
которой
тонут
наша
вера,
наши
законы
Issu
penseru
secretu
chì
ci
corre
le
vene
Иссу
пенсеру
секрету
чи
Си
Корре
Ле
Вене
Chì
ci
piglia
e
gioie,
chì
ci
porta
à
le
pene
Чи
Чи
пилья-э-Джой,
Чи
Чи
порта-а-Ле-пене
Queli
visi
scurdati
chì
ci
venemu
à
mente
Queli
visi
scurdati
chì
ci
venemu
à
mente
Ces
étreintes
qu'en
rêve
on
peut
vivre
cent
fois
Эти
объятия,
которые
во
сне
можно
пережить
сто
раз
Ces
raisons-là
qui
font
que
nos
raisons
sont
vaines
Те
причины,
которые
делают
наши
причины
напрасными
Ces
choses
au
fond
de
nous
qui
nous
font
Veiller
Tard
Те
вещи
глубоко
внутри
нас,
которые
заставляют
нас
бодрствовать
допоздна
Ces
raisons-là
qui
font
que
nos
raisons
sont
vaines
Те
причины,
которые
делают
наши
причины
напрасными
Issu
qualcosa
di
noi
chì
ci
face
vighjà
Выпускник
qualcosa
di
noi
chì
ci
face
vighjà
Lei,
lei,
lei,
lei...
Лей,
лей,
лей,
лей...
Ces
paroles
enfermées
que
l'on
n'a
pas
su
dire
Эти
запертые
слова,
которые
мы
не
знали,
как
сказать
Ces
regards
insistants
que
l'on
n'a
pas
compris
Эти
настойчивые
взгляды,
которых
мы
не
поняли.
Ces
appels
évidents,
ces
lueurs
tardives
Эти
очевидные
призывы,
эти
запоздалые
проблески
Ces
morsures
aux
regrets
qui
se
livrent
à
la
nuit
Эти
укусы
сожалений,
которые
случаются
по
ночам
Ces
solitudes
dignes
au
milieu
des
silences
Эти
достойные
одиночества
среди
тишины.
Isse
lacrime
di
pace
chì
ùn
ne
anu
perchè
Иссе
лакриме
Ди
Пейс
чи
нэ
Ану
перше
Ces
ambitions
passées
mais
auxquelles
on
repense
Эти
прошлые
амбиции,
но
о
которых
мы
вспоминаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goldman Jean-jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.