I Muvrini - Un so micca venuti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Muvrini - Un so micca venuti




Un so micca venuti
Они не пришли
Ùn micca venuti
Они не пришли,
Da ch'elli eranu tristi
Потому что были печальны.
Anu chjosu e porte
Они закрыли свои двери,
Più nisunu l'hà visti
И никто их больше не видел.
Ùn micca venuti
Они не пришли,
cum'è prigiuneri
Они как будто пленники
In li so cori muti
В своих немых сердцах,
Battenu l'addisperi
Где бьется отчаяние.
È ùn anu chjamatu
И они не звали
D'altri toni o saette
Ни других звуков, ни молний,
Vulianu sapè
Они хотели знать,
Senza chere vindette
Не ища мести.
S'elli ùn anu parlatu
Если они не говорили,
Ghjè chì u core li freme
То потому, что сердце их трепетало.
Anu dettu à i soi
Они сказали своим,
D'arricoglie a speme
Чтобы собрали надежду.
Ella
Она,
L'hà pigliatu a manu ùn sentesi sola
Взяла его за руку, чтобы не чувствовать себя одинокой.
Ellu
Он,
Andarete à sapè ciò chì li ferma in gola
Ты узнаешь, что у них на сердце.
Vole sente à voce
Он хочет услышать голос
Di a ghjusta famiglia
Справедливой семьи,
A cuscenza di l'omi
Совесть людей,
Chì cunsola è cunsiglia
Которая утешает и советует.
Vole truvà u passu di l'amore in esiliu
Он хочет найти путь любви в изгнании,
A forza chì li manca sin'à u recunciliu
Силу, которой им не хватает до примирения,
Sin'à u recunciliu
До примирения,
Sin'à u recunciliu
До примирения.
Vole truvà u passu di l'amore in esiliu
Он хочет найти путь любви в изгнании.





Writer(s): G.f. Bernardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.