Paroles et traduction I-Nesta - Belleza Natural
Belleza Natural
Природная красота
Baja
un
poco
la
luz
Приглуши
немного
свет,
No
quites
la
vista
Не
отводи
взгляд,
Quiero
aserte
hoy
una
comquista
Сегодня
я
хочу
завоевать
тебя,
Quema
com
color
Гори,
как
цвет
Combierteme
en
cenisas
Преврати
меня
в
пепел,
Y
guardalas
en
tu
corazon
И
храни
их
в
своем
сердце,
Se
que
tiempo
lo
dira.
Я
знаю,
что
время
покажет.
Y
este
amor
no
morira...
И
эта
любовь
не
умрет...
No
no
que
ba'
Нет,
нет,
это
не
так,
Llevame
la
luz
a
mis
dias
Принеси
свет
в
мои
дни,
Llevame
el
amor
a
amalte'
Принеси
любовь,
чтобы
любить
тебя,
Llename
de
buena
energia
Наполни
меня
доброй
энергией
Tu
amor
me
refuersa
la
fe
Твоя
любовь
укрепляет
мою
веру,
Llename
de
lunas
y
estrellas
Наполни
меня
лунами
и
звездами,
Llename
de
palmera
y
mar
Наполни
меня
пальмами
и
морем,
Dame
la
esencia
que
reina
Дай
мне
сущность,
которая
царит,
Lo
que
ase
feliz
de
verdad
То,
что
делает
по-настоящему
счастливым
Regalame
tu
noche
tu
mañana
Подари
мне
свою
ночь
и
свое
утро,
(No
quiero
nada
mas)
(Я
больше
ничего
не
хочу)
El
aroma
dulce
de
tu
cuerpo
Сладкий
аромат
твоего
тела,
(No
quiero
nada
mas)
(Я
больше
ничего
не
хочу)
Regalame
los
labios
que
meresco
o
o
Подари
мне
губы,
которых
я
заслуживаю,
или
же,
El
amo
el
te
quiro
Любовь,
которую
ты
хочешь,
El
mas
profundo
Самую
глубокую
(No
quiero
nada
mas)
(Я
больше
ничего
не
хочу)
Yo
se
muy
bien
no
bas
escaparte
Я
прекрасно
знаю,
что
тебе
не
удастся
сбежать,
Yo
se
muy
que
jamas
vas
a
soltarme
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
никогда
меня
не
отпустишь,
Yo
se
muy
bien
que
tu
pecho
arde
de
tanto
amot
que
ya
va
a
deramarse
Я
прекрасно
знаю,
что
твоя
грудь
пылает
от
такой
большой
любви,
которая
вот-вот
выльется
через
край,
Y
que
pasa
dame
una
mira
И
что
ж,
дай
мне
взгляд,
Un
beso
de
madrugad
Поцелуй
на
рассвете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Elias Apolayo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.