Paroles et traduction I Nesta - No quiero morirme sin probar tus labios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No quiero morirme sin probar tus labios
No quiero morirme sin probar tus labios
Hay
ocasiones
en
que
hablar
es
importante
There
are
times
when
it
is
important
to
me
Y
otras
veces
es
mejor
callar
pero
sobre
las
dos
cosas
And
other
times
it's
better
to
keep
silent,
but
more
me
Más
importante
es
la
sinceridad
The
most
important
thing
is
sincerity
Dicelo,
Nesta
Tell
it,
Nesta
Me
gustaría
que
nada
hubiera
cambiado
I
wish
nothing
had
changed
Y
sea
como
ayer
And
it
was
like
yesterday
Que
perdonarás
mis
errores
del
pasado
(del
pasado)
That
you
would
forgive
my
past
mistakes
(past)
Y
en
mi
vuelvas
a
creer
And
you
would
believe
in
me
again
Que
esa
confianza
que
me
habías
depositado
That
the
trust
you
had
placed
in
me
Vuelva
a
nacer
(a
nacer)
Be
born
again
(born
again)
Que
todo
el
tiempo
que
me
has
alejado
That
all
the
time
I've
been
away
Sea
para
bien
Be
for
good
No
quiero
morime
sin
probar
tus
labios
labios
I
don't
want
to
die
without
tasting
your
lips
Quiero
quemarme
en
tu
piel
(en
tu
piel)
I
want
to
burn
in
your
skin
(your
skin)
Hasta
el
amanecer
(hasta
el
amanecer)
oh
yeah
Until
dawn
(until
dawn)
oh
yeah
No
quiero
morime
sin
probar
tus
labios
labios
I
don't
want
to
die
without
tasting
your
lips
Quiero
quemarme
en
tu
piel
(en
tu
piel)
I
want
to
burn
in
your
skin
(your
skin)
Hasta
el
amanecer
(hasta
el
amanecer)
oh
yeah
Until
dawn
(until
dawn)
oh
yeah
Tranquila
que
yo
seguiré
aquí
esperando
Don't
worry,
I'll
still
be
here
waiting
A
cuando
quieras
volver
When
you
want
to
come
back
Yo
no
te
miento
tu
partida
me
ha
hecho
daño
I'm
not
lying
to
you,
your
departure
has
hurt
me
Que
ya
no
quiero
comer
(oh
no
oh
no)
That
I
don't
want
to
eat
anymore
(oh
no
oh
no)
Y
te
recuerdo
en
cada
instante
en
cada
paso
And
I
remember
you
every
moment,
every
step
Y
no
sé
si
tú
tambien
And
I
don't
know
if
you
too
Me
duele
tanto
el
no
haberte
dado
un
abrazo
It
hurts
so
much
not
to
have
given
you
a
hug
En
el
momento
indicado
At
the
right
time
Se
que
quisiste
cambiar
ante
algunas
cosas
I
know
you
wanted
to
change
some
things
Que
no
estaban
bien
y
me
pediste
tiempo
That
weren't
right
and
you
asked
me
for
time
Para
repararlas
y
esto
pudiera
florecer
To
repair
them
and
this
could
flourish
Y
me
dijiste
que
no
te
perdonarías
And
you
told
me
that
you
would
not
forgive
yourself
Si
por
tus
actos
me
llegas
a
perder
(a
perder)
If
by
your
actions
you
lose
me
(lose
me)
Entonces
donde
esta
todo
lo
que
sentías
So
where
is
everything
you
felt
Dime
si
me
quisiste
de
verdad
algún
día
Tell
me
if
you
ever
really
loved
me
No
quiero
morime
sin
probar
sus
labios
labios
I
don't
want
to
die
without
tasting
her
lips
Quiero
acariciarle
la
piel
(la
piel)
I
want
to
caress
her
skin
(her
skin)
Hasta
el
amanecer
oh
yeah
Until
dawn
oh
yeah
No
quiero
morime
sin
probar
sus
labios
labios
I
don't
want
to
die
without
tasting
her
lips
Quiero
acariciarle
la
piel
(la
piel)
I
want
to
caress
her
skin
(her
skin)
Hasta
el
amanecer
oh
yeah
Until
dawn
oh
yeah
Cuanto
te
extraño
(Te
extraño
mucho)
How
I
miss
you
(I
miss
you
a
lot)
Quiero
decirte
no
soy
hombre
perfecto
I
want
to
tell
you
I'm
not
a
perfect
man
Sé
que
andas
tranquila
I
know
you're
calm
Y
que
quizás
ya
ni
recuerdes
mi
afecto
And
that
you
may
not
even
remember
my
affection
Que
no
te
gustan
mis
mensajes
That
you
don't
like
my
messages
Pero
lo
hago
por
que
en
verdad
lo
siento
But
I
do
it
because
I
really
feel
it
Tal
vez
me
toque
resignarme
Maybe
I
have
to
resign
myself
Cuando
te
vea
con
otro
boy
sonriendo
When
I
see
you
with
another
boy
smiling
Asi
es...
Estilo
Afromántico
That's
right...
Afromantic
style
No
quiero
morime
sin
probar
sus
labios
labios
I
don't
want
to
die
without
tasting
her
lips
Ay
no
quiero
morirme
oh
no
oh
no
Oh,
I
don't
want
to
die
oh
no
oh
no
No
quiero
morime
sin
probar
tus
labios
labios
I
don't
want
to
die
without
tasting
your
lips
Ay
no
quiero
morirme
oh
no
oh
no
Oh,
I
don't
want
to
die
oh
no
oh
no
Me
gustaria
que
nada
hubiera
cambiado
(nada
hubiera
cambiado)
I
wish
nothing
had
changed
(nothing
had
changed)
Y
sea
como
ayer
(como
ayer)
And
it
was
like
yesterday
(like
yesterday)
Que
perdonarás
mis
errores
del
pasado
(oh
sii)
That
you
would
forgive
my
past
mistakes
(oh
yes)
Y
en
mi
vuelvas
a
creer
And
you
would
believe
in
me
again
Que
esa
confianza
que
me
habías
depositado
That
the
trust
you
had
placed
in
me
Vuelva
a
nacer
Be
born
again
Que
todo
el
tiempo
que
me
has
alejado
That
all
the
time
I've
been
away
Sea
para
bien
Be
for
good
No
quiero
morirme
sin
probar
sus
labios
labios
I
don't
want
to
die
without
tasting
her
lips
Ay
no
quiero
morirme
Oh,
I
don't
want
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Elias Apolayo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.