I Nesta - No quiero morirme sin probar tus labios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Nesta - No quiero morirme sin probar tus labios




No quiero morirme sin probar tus labios
No quiero morirme sin probar tus labios
Hay ocasiones en que hablar es importante
There are times when it is important to me
Y otras veces es mejor callar pero sobre las dos cosas
And other times it's better to keep silent, but more me
Más importante es la sinceridad
The most important thing is sincerity
Dicelo, Nesta
Tell it, Nesta
Elian
Elian
Me gustaría que nada hubiera cambiado
I wish nothing had changed
Y sea como ayer
And it was like yesterday
Que perdonarás mis errores del pasado (del pasado)
That you would forgive my past mistakes (past)
Y en mi vuelvas a creer
And you would believe in me again
Que esa confianza que me habías depositado
That the trust you had placed in me
Vuelva a nacer (a nacer)
Be born again (born again)
Que todo el tiempo que me has alejado
That all the time I've been away
Sea para bien
Be for good
No quiero morime sin probar tus labios labios
I don't want to die without tasting your lips
Quiero quemarme en tu piel (en tu piel)
I want to burn in your skin (your skin)
Hasta el amanecer (hasta el amanecer) oh yeah
Until dawn (until dawn) oh yeah
No quiero morime sin probar tus labios labios
I don't want to die without tasting your lips
Quiero quemarme en tu piel (en tu piel)
I want to burn in your skin (your skin)
Hasta el amanecer (hasta el amanecer) oh yeah
Until dawn (until dawn) oh yeah
Tranquila que yo seguiré aquí esperando
Don't worry, I'll still be here waiting
A cuando quieras volver
When you want to come back
Yo no te miento tu partida me ha hecho daño
I'm not lying to you, your departure has hurt me
Que ya no quiero comer (oh no oh no)
That I don't want to eat anymore (oh no oh no)
Y te recuerdo en cada instante en cada paso
And I remember you every moment, every step
Y no si tambien
And I don't know if you too
Me duele tanto el no haberte dado un abrazo
It hurts so much not to have given you a hug
En el momento indicado
At the right time
Se que quisiste cambiar ante algunas cosas
I know you wanted to change some things
Que no estaban bien y me pediste tiempo
That weren't right and you asked me for time
Para repararlas y esto pudiera florecer
To repair them and this could flourish
Y me dijiste que no te perdonarías
And you told me that you would not forgive yourself
Si por tus actos me llegas a perder (a perder)
If by your actions you lose me (lose me)
Entonces donde esta todo lo que sentías
So where is everything you felt
Dime si me quisiste de verdad algún día
Tell me if you ever really loved me
No quiero morime sin probar sus labios labios
I don't want to die without tasting her lips
Quiero acariciarle la piel (la piel)
I want to caress her skin (her skin)
Hasta el amanecer oh yeah
Until dawn oh yeah
No quiero morime sin probar sus labios labios
I don't want to die without tasting her lips
Quiero acariciarle la piel (la piel)
I want to caress her skin (her skin)
Hasta el amanecer oh yeah
Until dawn oh yeah
Cuanto te extraño (Te extraño mucho)
How I miss you (I miss you a lot)
Quiero decirte no soy hombre perfecto
I want to tell you I'm not a perfect man
que andas tranquila
I know you're calm
Y que quizás ya ni recuerdes mi afecto
And that you may not even remember my affection
Que no te gustan mis mensajes
That you don't like my messages
Pero lo hago por que en verdad lo siento
But I do it because I really feel it
Tal vez me toque resignarme
Maybe I have to resign myself
Cuando te vea con otro boy sonriendo
When I see you with another boy smiling
Asi es... Estilo Afromántico
That's right... Afromantic style
No quiero morime sin probar sus labios labios
I don't want to die without tasting her lips
Ay no quiero morirme oh no oh no
Oh, I don't want to die oh no oh no
No quiero morime sin probar tus labios labios
I don't want to die without tasting your lips
Ay no quiero morirme oh no oh no
Oh, I don't want to die oh no oh no
Me gustaria que nada hubiera cambiado (nada hubiera cambiado)
I wish nothing had changed (nothing had changed)
Y sea como ayer (como ayer)
And it was like yesterday (like yesterday)
Que perdonarás mis errores del pasado (oh sii)
That you would forgive my past mistakes (oh yes)
Y en mi vuelvas a creer
And you would believe in me again
Que esa confianza que me habías depositado
That the trust you had placed in me
Vuelva a nacer
Be born again
Que todo el tiempo que me has alejado
That all the time I've been away
Sea para bien
Be for good
No quiero morirme sin probar sus labios labios
I don't want to die without tasting her lips
Ay no quiero morirme
Oh, I don't want to die





Writer(s): Joseph Elias Apolayo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.