Paroles et traduction Nomadi - Ala bianca (Sixty Years On)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala bianca (Sixty Years On)
White Wing (Sixty Years On)
Sui
tuoi
capelli
biondi
giocava
il
vento
e
poi
The
wind
once
played
with
your
golden
hair,
and
then
Un
volto
sconosciuto
a
giocato
i
giorni
miei,
A
face
I
did
not
recognize
came
to
haunt
my
days,
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
A
single
chord
on
my
guitar
is
no
longer
enough
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
I
raise
my
eyes
to
the
sky,
where
a
white
wing
soars.
Il
giro
del
tuo
sguardo
più
non
vede
me
Your
gaze
no
longer
falls
upon
me
Quanto
buio
in
un
pensiero
dopo
il
sole
insieme
a
te
How
much
darkness
in
a
thought,
after
the
sunshine
with
you
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
A
single
chord
on
my
guitar
is
no
longer
enough
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
I
raise
my
eyes
to
the
sky,
where
a
white
wing
soars.
Dei
fantasmi
senza
casa,
son
questi
i
sogni
miei
Like
ghosts
without
a
home,
these
dreams
of
mine
Io
canto
ma
per
chi
se
tu
sei
sorda
ormai,
I
sing,
but
for
whom,
since
now
you
are
deaf
to
me,
Ma
una
goccia
di
speranza
lenta
scende
giù
A
single
drop
of
hope
falls
slowly
down
Nel
giro
del
mio
sguardo
un'ala
bianca
c'è.
In
the
path
of
my
gaze,
a
white
wing
soars.
E
di
colpo
torna
il
sole
se
ritorni
tu
And
suddenly
the
sun
returns,
if
you
return
Non
ho
il
tempo
di
fermarti
ala
bianca
va!
I
have
no
time
to
stop
you,
white
wing,
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.