Paroles et traduction Nomadi - Gli aironi neri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli aironi neri
The Black Herons
Gli
aironi
neri,
attraversano
il
cielo,
The
black
herons,
cross
the
sky,
L'inverno
bianco,
scende
dal
nord,
The
winter
white,
comes
down
from
the
north,
L'estate
gialla,
s'è
nascosta
nel
mare,
The
summer
yellow,
has
hidden
in
the
sea,
Il
vento
freddo
sta
correndo
sui
prati.
The
cold
wind
is
running
in
the
meadows.
Ma
io
e
te
amica
mia,
con
le
mani
nelle
tasche,
But
you
and
I
my
dear,
with
our
hands
in
our
pockets,
Camminiamo
sulla
strada,
e
l'estate
ancora
dentro,
We
walk
on
the
road,
and
summer
is
still
inside,
Con
un
sogno
di
maree
e
di
corpi
caldi
al
sole,
With
a
dream
of
tides
and
bodies
warm
in
the
sun,
E
di
voci
nella
notte,
notte
chiara.
And
of
voices
in
the
night,
clear
night.
Tu
che
conosci
il
mare,
portami
via
con
te,
You
who
know
the
sea,
take
me
away
with
you,
Dove
la
gente
veste
solo
dei
suoi
colori,
Where
people
dress
only
in
their
colors,
Tu
che
conosci
il
mare
e
il
vento
suo
padrone,
You
who
know
the
sea
and
its
master
wind,
Riempi
quella
vela
e
rompi
quelle
onde.
Fill
that
sail
and
break
those
waves.
La
nebbia
grigia,
ha
riempito
le
strade,
The
gray
fog
has
filled
the
streets,
Lampioni
persi
sulla
riva
del
fiume,
Lamps
lost
on
the
riverbank,
L'estate
gialla,
c'è
rimasta
negli
occhi,
The
summer
yellow,
remains
in
our
eyes,
La
pioggia
bianca,
copre
le
strade
d'argento.
The
white
rain,
covers
the
streets
with
silver.
Ma
io
e
te
amica
mia,
con
le
mani
nelle
tasche,
But
you
and
I
my
dear,
with
our
hands
in
our
pockets,
Camminiamo
sulla
strada
e
l'estate
ancora
dentro,
We
walk
on
the
road
and
summer
is
still
inside,
Con
un
sogno
di
maree
e
di
corpi
caldi
al
sole,
With
a
dream
of
tides
and
bodies
warm
in
the
sun,
E
di
voci
nella
notte,
notte
chiara.
And
of
voices
in
the
night,
clear
night.
Tu
che
conosci
il
mare,
portami
via
con
te,
You
who
know
the
sea,
take
me
away
with
you,
Dove
la
notte
è
chiara
e
il
cielo
è
più
vicino,
Where
the
night
is
clear
and
the
sky
is
closer,
Tu
che
conosci
il
mare
e
le
stelle
come
guida,
You
who
know
the
sea
and
the
stars
as
a
guide,
Prendi
quel
timone
e
insegnami
la
via
Take
the
helm
and
teach
me
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Augusto Daolio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.