Nomadi - Per Fare un Uomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Per Fare un Uomo




Per Fare un Uomo
To Make a Man
Cade la pioggia e cambia ogni cosa
Rain falls and changes everything
La morte e la vita non cambiano mai
Death and life never change
L'inverno è tornato, l'estate è finita
Winter has returned, summer has ended
La morte e la vita rimangono uguali;
Death and life remain the same;
La morte e lavita rimangono uguali.
Death and life remain the same.
Per fare un uomo ci voglion vent'anni
To make a man, it takes twenty years
Per fare un bimbo un ora d'amore.
To make a child, an hour of love.
Per una vita migliaia di ore,
For a lifetime, thousands of hours,
Per il dolore è abbastanza un minuto;
For pain, a minute is enough;
Per il dolore è abbastanza un minuto.
For pain, a minute is enough.
E verrà il tempo di dire parole
And the time will come to speak words
Quando la vita una vita darà.
When life gives life.
E verrà il tempo di fare l'amore
And the time will come to make love
Quando l'inverno più a nord se ne andrà;
When winter leaves for the far north;
Quando l'inverno più a nord se ne andrà.
When winter leaves for the far north.
Poi andremo via come fanno gli uccelli
Then we will go away like birds fly
Che dove vanno nessuno lo sa
No one knows where they go,
Ma verrà un tempo e quel cielo vedremo
But a time will come and we will see that sky
Quando l'inverno dal nord tornerà;
When winter returns from the north;
Quando l'inverno dal nord tornerà.
When winter returns from the north.
Cade la pioggia e cambia ogni cosa
Rain falls and changes everything
La morte e la vita non cambiano mai
Death and life never change
L'estate è tornata, l'inverno è alle porte
Summer has returned, winter is near
La vita e la morte rimangono uguali;
Life and death remain the same;
La vita e la morte rimangono uguali.
Life and death remain the same.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.