Paroles et traduction Nomadi - Un figlio dei fiori non pensa al domani (Death of the Clown (Remastered))
Un figlio dei fiori non pensa al domani (Death of the Clown (Remastered))
A Child of Flowers Doesn't Think About Tomorrow (Death of the Clown (Remastered))
Amico
che
cerchi
il
tuo
paradiso
Friend,
who
seeks
your
paradise
L'inferno
lo
vivi
quando
hai
la
paura
Hell
you
live
when
you
have
fear
La
benda
che
porti
tu
stesso
hai
voluto
The
blindfold
you
wear,
you
wanted
it
yourself
La
crei
da
solo
pensando
al
tuo
futuro
You
create
it
yourself
by
thinking
about
your
future
L'inferno,
la
benda
hanno
nome
domani
Hell,
the
blindfold
has
a
name
tomorrow
Il
tuo
paradiso
forse
hai
nelle
mani
Your
paradise
perhaps
you
have
in
your
hands
Ma
tu
non
lo
sai
perché
pensi
al
domani
But
you
don't
know
that
because
you
think
about
tomorrow
Ma
tu
non
lo
sai
perché
pensi
al
domani
But
you
don't
know
that
because
you
think
about
tomorrow
Amico
non
chiedere
qual
è
il
tuo
destino
Friend,
don't
ask
what
your
destiny
is
Un
fiore
avvizzisce
se
pensa
all'autunno
A
flower
withers
if
it
thinks
of
autumn
I
fiori
che
hai
dentro
non
farli
morire
The
flowers
you
have
inside,
don't
let
them
die
Ma
lascia
che
s'aprano
ai
raggi
del
sole
But
let
them
open
to
the
rays
of
the
sun
Il
sole
avvizzisce
se
pensi
al
domani
The
sun
withers
if
you
think
about
tomorrow
Il
tuo
paradiso
forse
hai
nelle
mani
Your
paradise
perhaps
you
have
in
your
hands
Un
figlio
dei
fiori
non
pensa
al
domani
A
child
of
flowers
doesn't
think
about
tomorrow
Un
figlio
dei
fiori
non
pensa
al
domani
A
child
of
flowers
doesn't
think
about
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.