Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ricordo
quella
casa
Ich
erinnere
mich
an
jenes
Haus
E
la
tua
mano
bianca
verso
il
sole
Und
deine
weiße
Hand
zur
Sonne
hin
E
ora
ho
le
tue
belle
frasi
vuote
Und
jetzt
habe
ich
deine
schönen
leeren
Sätze
Come
lo
stesso
volto
vuoto
Wie
dasselbe
leere
Gesicht
E
ho
un
fiore
tra
i
miei
occhi
aperti
Und
ich
habe
eine
Blume
zwischen
meinen
offenen
Augen
Appena
nella
luce
Gerade
erst
im
Licht
E
fiori
tra
le
labbra
Und
Blumen
zwischen
den
Lippen
E
rido
appena
quando...
Und
ich
lache
kaum,
wenn...
Vedo
ancora
il
tuo
profilo
Ich
sehe
immer
noch
dein
Profil
Tra
i
colori
che
non
ho
Zwischen
den
Farben,
die
ich
nicht
habe
E
le
ombre
delle
luci
Und
die
Schatten
der
Lichter
Che
si
gettano
su
me
Die
sich
auf
mich
werfen
E
la
pioggia
sul
tuo
corpo
Und
der
Regen
auf
deinem
Körper
Che
si
perde
ma...
Der
sich
verliert,
aber...
Quando
io
urlo
più
forte
Wenn
ich
lauter
schreie
Quando
ho
pianto
a
dirotto
Wenn
ich
hemmungslos
geweint
habe
Quando
tu
mi
vedrai
così,
allora
Wenn
du
mich
so
sehen
wirst,
dann
Le
mie
dita
avranno
quella
stessa
forza
che
tu
Werden
meine
Finger
dieselbe
Kraft
haben,
die
du
Hai
strappato
poco
a
poco
Mir
nach
und
nach
entrissen
hast
Ma
tu
sai,
non
avrò
preghiere
dolci
sul
mio
viso
e...
Aber
du
weißt,
ich
werde
keine
sanften
Gebete
auf
meinem
Gesicht
haben
und...
Io
ricordo
quelle
scale
Ich
erinnere
mich
an
jene
Treppe
E
la
tua
fretta
strana
nel
baciarmi
Und
deine
seltsame
Eile,
mich
zu
küssen
Appena
tu
sentivi
le
mie
canzoni
nuove
Sobald
du
meine
neuen
Lieder
hörtest
Sognavi
sulle
mie
mani
e
Träumtest
du
auf
meinen
Händen
und
I
fiori
sul
mio
corpo
Die
Blumen
auf
meinem
Körper
Hanno
lasciato
poco
azzurro...
Haben
wenig
Blau
hinterlassen...
Chi
muore
china
il
capo
e
ride
appena
quando...
Wer
stirbt,
neigt
das
Haupt
und
lacht
kaum,
wenn...
Vede
ancora
il
tuo
profilo
Ich
sehe
immer
noch
dein
Profil
Tra
i
colori
che
non
ha
Zwischen
den
Farben,
die
ich
nicht
habe
E
le
ombre
delle
voci
Und
die
Schatten
der
Stimmen
Che
si
perdono
su
me
Die
sich
auf
mir
verlieren
E
la
pioggia
sul
tuo
corpo
Und
der
Regen
auf
deinem
Körper
Che
si
perde
ma...
Der
sich
verliert,
aber...
Quando
io
urlo
più
forte
Wenn
ich
lauter
schreie
Quando
ho
pianto
a
dirotto
Wenn
ich
hemmungslos
geweint
habe
Quando
tu
mi
vedrai
così,
allora
Wenn
du
mich
so
sehen
wirst,
dann
Le
mie
dita
avranno
quella
stessa
forza
che
tu
Werden
meine
Finger
dieselbe
Kraft
haben,
die
du
Hai
strappato
poco
a
poco
Mir
nach
und
nach
entrissen
hast
Ma
tu
sai,
non
avrò
preghiere
dolci
sul
mio
viso
e...
Aber
du
weißt,
ich
werde
keine
sanften
Gebete
auf
meinem
Gesicht
haben
und...
Non
ricordo
proprio
niente
Ich
erinnere
mich
an
gar
nichts
Nemmeno
quella
notte
Nicht
einmal
an
jene
Nacht
In
cui
mi
hai
detto
quel
che
sai
In
der
du
mir
gesagt
hast,
was
du
weißt
Nemmeno
i
miei
modi
bruschi,
appena
Nicht
einmal
an
meine
schroffe
Art,
sobald
Capì
la
tua
nuova
voce
Ich
deine
neue
Stimme
verstand
Ho
fatto
un
grosso
sbaglio
a
ritornare
in
questa
via
Ich
habe
einen
großen
Fehler
gemacht,
in
diese
Straße
zurückzukehren
Rimango
nella
strada
e
io
non
rido
quando...
Ich
bleibe
auf
der
Straße
und
ich
lache
nicht,
wenn...
Vedo
ancora
il
tuo
profilo
Ich
sehe
immer
noch
dein
Profil
Tra
i
colori
che
non
ho
Zwischen
den
Farben,
die
ich
nicht
habe
E
le
ombre
delle
luci
Und
die
Schatten
der
Lichter
Che
si
gettano
su
me
Die
sich
auf
mich
werfen
E
la
pioggia
sul
tuo
corpo
Und
der
Regen
auf
deinem
Körper
Che
si
perde
ma...
Der
sich
verliert,
aber...
Quando
io
urlo
più
forte
Wenn
ich
lauter
schreie
Quando
ho
pianto
a
dirotto
Wenn
ich
hemmungslos
geweint
habe
Quando
tu
mi
vedrai
così,
sì
Wenn
du
mich
so
sehen
wirst,
ja
Quando
ho
pianto
a
dirotto
Wenn
ich
hemmungslos
geweint
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Bolzoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.