Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tijd
staat
even
stil
als
je
voorbij
komt
Time
stands
still
when
you
pass
by
Op
zomaar
een
morgen
On
just
any
morning
Totaal
onverwacht
Totally
unexpected
En
het
is
net
alsof
de
zon
even
doorbreekt
And
it's
like
the
sun
suddenly
breaks
through
En
mijn
hart
voor
mijn
hoofd
spreekt
And
my
heart
speaks
before
my
mind
Bij
het
zien
van
je
lach
At
the
sight
of
your
smile
En
iedereen
ziet
het
And
everyone
sees
it
En
iedereen
weet
het
And
everyone
knows
it
Maar
niemand
die
het
jou
ooit
heeft
verteld
But
no
one
has
ever
told
you
En
iedereen
ziet
het
And
everyone
sees
it
En
iedereen
weet
het
And
everyone
knows
it
En
de
mensen
die
het
waren
vergeten
And
the
people
who
had
forgotten
Je
tovert
een
glimlach
You
conjure
a
smile
Op
ieder
gezicht
On
every
face
En
aan
de
schrijvers
die
het
even
niet
meer
weten
And
to
the
writers
who
have
lost
their
way
Geef
je
de
woorden
You
give
the
words
Voor
een
gedicht
For
a
poem
En
iedereen
ziet
het
And
everyone
sees
it
En
iedereen
weet
het
And
everyone
knows
it
Maar
niemand
die
het
jou
ooit
heeft
verteld
But
no
one
has
ever
told
you
En
iedereen
ziet
het
And
everyone
sees
it
En
iedereen
weet
het
And
everyone
knows
it
Ook
ik
ben
betoverd
I
too
am
enchanted
Als
ik
je
voorbij
zie
komen
When
I
see
you
pass
by
Je
hebt
me
veroverd
You've
captured
me
En
zonder
het
te
weten
And
without
knowing
it
Heb
jij
me
gegeven
You've
given
me
Waar
ik
naar
zocht
What
I
was
looking
for
En
iedereen
ziet
het
And
everyone
sees
it
En
iedereen
weet
het
And
everyone
knows
it
Maar
niemand
die
het
jou
ooit
heeft
verteld
But
no
one
has
ever
told
you
En
iedereen
ziet
het
And
everyone
sees
it
En
iedereen
weet
het
And
everyone
knows
it
Maar
niemand
die
het
jou
ooit
heeft
verteld
But
no
one
has
ever
told
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joost Marsman, Sander Rozeboom, Schittersongs, Tbm Int. C.v.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.