Paroles et traduction I Prevail - Crossroads (Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads (Radio Mix)
Перекресток (Радио-микс)
Just
hear
me
out,
I
know
you're
down.
Просто
выслушай
меня,
я
знаю,
что
ты
в
подавленном
настроении.
When
hope
looks
lost,
there's
no
one
to
be
found.
Когда
надежда
потеряна,
некого
найти.
But
I
won't
give
up
on
you.
Но
я
не
брошу
тебя.
(I
won't
give
up
on
you)
(Я
не
брошу
тебя)
You
gotta
dig
deep,
and
bury
all
the
thoughts.
Ты
должен
копать
глубоко,
похоронить
все
мысли.
The
thoughts
that
tell
you,
you're
not
good
enough.
Мысли,
которые
говорят
тебе,
что
ты
недостаточно
хорош.
The
critics,
the
cynics,
say
you'll
never
make
it.
Критики,
циники,
говорят,
что
у
тебя
ничего
не
получится.
Prove
em'
all
wrong,
they
are
mistaken.
Докажи
им,
что
они
ошибаются.
Though
you
may
walk
alone,
you're
worth
more
than
you
know.
(More
than
you
know)
Хотя
ты
можешь
идти
поодиночке,
ты
стоишь
больше,
чем
ты
думаешь.
(Больше,
чем
ты
думаешь)
Look
me
right
in
the
eyes,
I
promise
everything
will
be
alright.
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
я
обещаю,
что
все
будет
хорошо.
We
are
all
in
this
fight
Мы
все
в
этой
борьбе.
Though
the
night
may
be
dark
a
new
day
brings
new
light.
Хотя
ночь
может
быть
темной,
новый
день
приносит
новый
свет.
Woah-oh-oh-oh-oh,
woah-oh-oh-oh-oh.
Woah-oh,
Woah-oh,
Woah-oh-oh-oh.
Woah-oh-oh-oh-oh,
woah-oh-oh-oh-oh.
Woah-oh,
Woah-oh,
Woah-oh-oh-oh.
I
always
get
built
up,
but
brought
right
back
down.
Я
всегда
настраиваюсь,
но
меня
сразу
же
сбивают
с
ног.
I
ask
the
questions,
with
no
answers
to
be
found.
Я
задаю
вопросы,
не
находя
на
них
ответов.
What
have
I
done?
What
did
I
say?
Что
я
сделал?
Что
я
сказал?
I
guess
this
is
just
the
price
I
pay.
Наверное,
это
плата,
которую
я
должен
заплатить.
Though
you
may
walk
alone,
(though
you
may
walk
alone)
Хотя
ты
можешь
идти
один
(хотя
ты
можешь
идти
один)
you're
worth
more
than
you
know.
ты
стоишь
больше,
чем
ты
думаешь.
(More
than
you
know)
(Больше,
чем
ты
думаешь)
Look
me
right
in
the
eyes,
I
promise
everything
will
be
alright.
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
я
обещаю,
что
все
будет
хорошо.
We
are
all
in
this
fight
Мы
все
в
этой
борьбе.
Though
the
night
may
be
dark
a
new
day
brings
new
light.
Хотя
ночь
может
быть
темной,
новый
день
приносит
новый
свет.
Remember
all
the
times,
all
the
times
you
felt
so
alive.
Вспомни
все
те
времена,
когда
ты
чувствовал
себя
таким
живым.
When
all
the
pain
subsides
Когда
вся
боль
утихнет
Lets
go
back
there,
take
me
back
there.
Давай
вернемся
туда,
возьми
меня
туда.
Hold
on,
cuz'
you
don't
know
what
is
going
to
happen.
Держись,
ведь
ты
не
знаешь,
что
произойдет.
Stay
strong,
your
life's
worth
more
than
you
know.
Будь
сильной,
твоя
жизнь
стоит
больше,
чем
ты
думаешь.
When
your
mind
gets
tired,
and
your
heart
grows
cold.
Когда
твой
разум
устанет,
а
сердце
остынет.
When
you
find
yourself
at
the
crossroads,
just
don't
let
go.
Когда
ты
окажешься
на
перепутье,
просто
не
отпускай.
When
your
mind
gets
tired,
and
your
heart
grows
cold.
Когда
твой
разум
устанет,
а
сердце
остынет.
When
you
find
yourself
at
the
crossroads,
just
don't
lose
hope.
Когда
ты
окажешься
на
перепутье,
просто
не
теряй
надежды.
Look
me
right
in
the
eyes,
I
promise
everything
will
be
alright.
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
я
обещаю,
что
все
будет
хорошо.
We
are
all
in
this
fight
Мы
все
в
этой
борьбе.
Though
the
night
may
be
dark,
a
new
day
brings
new
light.
Хотя
ночь
может
быть
темной,
новый
день
приносит
новый
свет.
Remember
all
the
times,
(all
the
times)
all
the
times
you
felt
so
alive.
Вспомни
все
те
времена,
(все
те
времена)
когда
ты
чувствовал
себя
таким
живым.
When
all
the
pain
subsides
Когда
вся
боль
утихнет
Lets
go
back
there,
take
me
back
there.
Давай
вернемся
туда,
возьми
меня
туда.
Hold
on,
cuz'
you
don't
know
what
is
going
to
happen.
Держись,
ведь
ты
не
знаешь,
что
произойдет.
Stay
strong,
your
life's
worth
more
than
you
know.
Будь
сильной,
твоя
жизнь
стоит
больше,
чем
ты
думаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Runestad, Brian Burkheiser, Richard Julius Vanlerberghe, Bernard James Perry, Steve Menoian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.