Paroles et traduction I Prevail - DOA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
our
knees,
we
pray
as
we
waste
away
На
коленях
мы
молимся
когда
мы
умираем
And
we
dig
our
grave,
dead
on
arrival
И
мы
роем
себе
могилу,
мертв
по
прибытии
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать
Got
my
head
on
the
guillotine
Моя
голова
на
гильотине.
Slipknot
around
my
neck,
come
and
take
a
seat
Узелок
на
моей
шее,
подойди
и
сядь.
Watch
'em
bury
me
down
till
I'm
six
feet
deep
in
the
underground
Смотри,
как
они
хоронят
меня,
пока
я
не
окажусь
на
глубине
шести
футов
под
землей.
Dead
is
the
land
of
the
free
Смерть
- земля
свободы
Don't
give,
just
take
every
time
you
need
Не
давай,
просто
бери
каждый
раз,
когда
тебе
нужно.
Don't
give,
just
take
though
it's
killing
me
Не
отдавай,
просто
возьми,
хотя
это
убивает
меня.
Don't
give,
just
take
every
time
you
need
Не
давай,
просто
бери
каждый
раз,
когда
тебе
нужно.
Don't
give,
just
take
Не
давай,
просто
возьми.
On
our
knees,
we
pray
as
we
waste
away
На
коленях
мы
молимся
когда
мы
умираем
And
we
dig
our
grave,
dead
on
arrival
И
мы
роем
себе
могилу,
мертв
по
прибытии
In
this
mess
we
made,
fill
our
lungs
with
hate
В
этом
беспорядке,
который
мы
устроили,
наполни
наши
легкие
ненавистью
Just
to
numb
the
pain,
dead
on
arrival
Просто
чтобы
заглушить
боль,
мертв
по
прибытии
Dead
on
arrival,
dead
on
arrival
Мертв
по
прибытии,
мертв
по
прибытии
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать
I
keep
treading
the
water
Я
продолжаю
идти
по
воде.
Am
I
not
worth
saving?
Разве
я
не
стою
спасения?
But
we're
all
going
under
Но
мы
все
идем
ко
дну.
Am
I
not
worth
saving?
Разве
я
не
стою
спасения?
Don't
give,
just
take
every
time
you
need
Не
давай,
просто
бери
каждый
раз,
когда
тебе
нужно.
Don't
give,
just
take
though
it's
killing
me
Не
отдавай,
просто
возьми,
хотя
это
убивает
меня.
Don't
give,
just
take
every
time
you
need
Не
давай,
просто
бери
каждый
раз,
когда
тебе
нужно.
Don't
give,
just
take
Не
давай,
просто
возьми.
On
our
knees,
we
pray
as
we
waste
away
На
коленях
мы
молимся
когда
мы
умираем
And
we
dig
our
grave,
dead
on
arrival
И
мы
роем
себе
могилу,
мертв
по
прибытии
In
this
mess
we
made,
fill
our
lungs
with
hate
В
этом
беспорядке,
который
мы
устроили,
наполни
наши
легкие
ненавистью
Just
to
numb
the
pain,
dead
on
arrival
Просто
чтобы
заглушить
боль,
мертв
по
прибытии
Dead
on
arrival,
dead
on
arrival
Мертв
по
прибытии,
мертв
по
прибытии
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать
Am
I
not
worth
saving?
Am
I
not
worth
saving?
Разве
я
не
стою
спасения?
Разве
я
не
стою
спасения?
On
our
knees,
we
pray
as
we
waste
away
На
коленях
мы
молимся
когда
мы
умираем
And
we
dig
our
grave,
dead
on
arrival
И
мы
роем
себе
могилу,
мертв
по
прибытии
In
this
mess
we
made,
fill
our
lungs
with
hate
В
этом
беспорядке,
который
мы
устроили,
наполни
наши
легкие
ненавистью
Just
to
numb
the
pain,
dead
on
arrival
Просто
чтобы
заглушить
боль,
мертв
по
прибытии
Yeah,
dead
on
arrival,
dead
on
arrival
Да,
мертв
по
прибытии,
мертв
по
прибытии
Dead,
dead,
dead,
dead
Мертв,
мертв,
мертв,
мертв
Dead,
dead,
dead,
dead
Мертв,
мертв,
мертв,
мертв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brian burkheiser, eric vanlerberghe, steve menoian
Album
TRAUMA
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.