Paroles et traduction I Prevail - Hurricane (Live from Vienna / 2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurricane (Live from Vienna / 2020)
Ураган (Живое выступление из Вены / 2020)
Tell
me
I
was
never
good
enough
Скажи,
что
я
никогда
не
был
достаточно
хорош
для
тебя,
Remind
me
of
the
demons
that
I′ve
been
running
from
Напомни
мне
о
демонах,
от
которых
я
бежал.
Tell
me
who
the
hell
you
thought
I
was
Скажи,
кем,
чёрт
возьми,
ты
меня
считала,
Or
just
blame
it
on
the
person,
the
person
I've
become
Или
просто
обвини
во
всём
того,
кем
я
стал.
′Cause
lately,
I
don't
give
a
fuck
Потому
что
в
последнее
время
мне
всё
равно,
'Cause
I
can′t
be
myself
when
I′m
with
anyone
Ведь
я
не
могу
быть
собой,
когда
я
с
кем-то.
Maybe,
I'm
already
gone
Может
быть,
меня
уже
нет,
I′ll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
It
hit
me
like
a
hurricane
Это
накрыло
меня,
как
ураган,
It
hit
me
like
a
tidal
wave
Это
накрыло
меня,
как
приливная
волна.
And
I
don't
know
why
I
drown
my
mind
И
я
не
знаю,
почему
я
топлю
свой
разум
In
everything
they
say
Во
всём,
что
они
говорят.
It
hit
me
like
a
hurricane
Это
накрыло
меня,
как
ураган,
It
hit
me
like
a
tidal
wave
Это
накрыло
меня,
как
приливная
волна.
And
I
don′t
know
why
I
drown
my
mind
И
я
не
знаю,
почему
я
топлю
свой
разум,
It
got
the
best
of
me
Это
взяло
надо
мной
верх.
Tell
me
that
I'm
lost
inside
my
mind
Скажи,
что
я
потерян
в
своём
разуме,
(I
reach
out
but
it′s
pulling
me
under)
(Я
тянусь,
но
это
тянет
меня
на
дно.)
Remind
me
I've
been
searching
Напомни
мне,
что
я
искал
For
something
I
won't
find
То,
что
я
не
найду.
Tell
me
I
was
never
worth
the
time
Скажи,
что
я
никогда
не
стоил
потраченного
времени,
(I
reach
out
but
it′s
pulling
me
under)
(Я
тянусь,
но
это
тянет
меня
на
дно.)
Or
just
blame
it
on
the
person
you
think
I
left
behind
Или
просто
обвини
во
всём
того,
кого,
по-твоему,
я
оставил.
′Cause
lately,
I
don't
give
a
fuck
Потому
что
в
последнее
время
мне
всё
равно,
′Cause
I
can't
be
myself
when
I′m
with
anyone
Ведь
я
не
могу
быть
собой,
когда
я
с
кем-то.
Maybe,
I'm
already
gone
Может
быть,
меня
уже
нет,
I′ll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
It
hit
me
like
a
hurricane
Это
накрыло
меня,
как
ураган,
It
hit
me
like
a
tidal
wave
Это
накрыло
меня,
как
приливная
волна.
And
I
don't
know
why
I
drown
my
mind
И
я
не
знаю,
почему
я
топлю
свой
разум
In
everything
they
say
Во
всём,
что
они
говорят.
It
hit
me
like
a
hurricane
(Hurricane)
Это
накрыло
меня,
как
ураган
(Ураган),
It
hit
me
like
a
tidal
wave
(Tidal
wave)
Это
накрыло
меня,
как
приливная
волна
(Приливная
волна).
And
I
don't
know
why
I
drown
my
mind
И
я
не
знаю,
почему
я
топлю
свой
разум,
It
got
the
best
of
me
Это
взяло
надо
мной
верх.
With
your
life
on
the
line
Когда
твоя
жизнь
на
кону,
Ready
to
die
for
something
Готов
умереть
за
что-то,
When
you′re
at
the
divide
Когда
ты
на
распутье
And
you′re
down
to
nothing
И
у
тебя
ничего
не
осталось,
Look
into
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза,
Believe
me
that
the
storm
is
coming
Поверь
мне,
что
буря
надвигается.
Believe
me
that
the
storm
is
coming
Поверь
мне,
что
буря
надвигается.
Down,
down,
down,
is
coming
down
Вниз,
вниз,
вниз,
надвигается.
It
hit
me
like
a
hurricane
Это
накрыло
меня,
как
ураган,
It
hit
me
like
a
tidal
wave
Это
накрыло
меня,
как
приливная
волна.
And
I
don't
know
why
I
drown
my
mind
И
я
не
знаю,
почему
я
топлю
свой
разум
In
everything
they
say
Во
всём,
что
они
говорят.
It
hit
me
like
a
hurricane
(Hurricane)
Это
накрыло
меня,
как
ураган
(Ураган),
It
hit
me
like
a
tidal
wave
(Tidal
wave)
Это
накрыло
меня,
как
приливная
волна
(Приливная
волна).
And
I
don′t
know
why
I
drown
my
mind
И
я
не
знаю,
почему
я
топлю
свой
разум,
It
got
the
best
of
me
Это
взяло
надо
мной
верх.
It's
coming
down,
down
Она
надвигается,
вниз,
Believe
me
that
the
storm
is
coming
down
Поверь
мне,
что
буря
надвигается.
Lately,
I
don′t
give
a
fuck
В
последнее
время
мне
всё
равно,
'Cause
I
can′t
be
myself
when
I'm
with
anyone
Ведь
я
не
могу
быть
собой,
когда
я
с
кем-то.
And
maybe,
I'm
already
gone
И,
может
быть,
меня
уже
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Smyth, Bernard James Ii Perry, John Pregler, Brian A Burkheiser, Stephen Menoian, Richard Julius Vanlerberghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.