Paroles et traduction I Prevail - Paranoid (Live from Rock am Ring / 2019)
This
something
isn′t
right,
I
feel
it
in
my
bones
Это
что-то
не
так,
я
чувствую
это
всем
своим
нутром.
Every
time
I
look
around,
it
follows
me
home
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь,
оно
следует
за
мной
домой.
I
think
I'm
paranoid
Кажется,
я
параноик.
This
something
isn′t
right,
I
feel
it
in
my
bones
Это
что-то
не
так,
я
чувствую
это
всем
своим
нутром.
Every
time
I
look
around,
it
follows
me
home
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь,
оно
следует
за
мной
домой.
And
I
get
so
stressed
out
(with
nobody
here
to
listen)
И
я
так
нервничаю
(когда
рядом
нет
никого,
кто
бы
меня
слушал).
Got
a
head
full
of
doubt
(from
the
weight
of
this
vision)
У
меня
голова
полна
сомнений
(от
тяжести
этого
видения).
All
this
emptiness
inside
Вся
эта
пустота
внутри
...
I
can't
fill
the
void
in
my
mind
Я
не
могу
заполнить
пустоту
в
своем
сознании.
Sometimes
I
just
wanna
die
Иногда
я
просто
хочу
умереть.
Wish
that
I
could
tell
you
why
Жаль
что
я
не
могу
сказать
тебе
почему
Is
it
all
inside
my
head?
Это
все
у
меня
в
голове?
I
just
can't
escape
the
noise
Я
просто
не
могу
избавиться
от
шума.
Is
it
all
inside
my
head?
Это
все
у
меня
в
голове?
I
think
I′m
paranoid
(hey,
hey,
hey)
Я
думаю,
что
я
параноик
(эй,
эй,
эй).
I
think
I′m
paranoid
Кажется,
я
параноик.
(Give
me
that
shit,
motherfucker,
let's
go!)
(Отдай
мне
это
дерьмо,
ублюдок,
поехали!)
I
think
I′m
paranoid
Кажется,
я
параноик.
Is
it
all
in
my
head?
(I
can't
escape
the
noise)
Неужели
все
это
у
меня
в
голове?
(я
не
могу
избавиться
от
шума)
Is
it
all
in
my
head?
(I
think
I′m
paranoid)
Это
все
у
меня
в
голове?
(кажется,
я
параноик)
Take
me
to
the
edge
like
hands
around
my
neck
Возьми
меня
к
краю,
как
руки
вокруг
моей
шеи.
Hanging
by
a
thread
again
(I
think
I'm
paranoid)
Снова
висит
на
волоске
(кажется,
я
параноик).
This
something
isn′t
right,
think
they
start
to
notice
Это
что-то
не
так,
думаю,
они
начинают
замечать.
Hear
it
in
the
night,
in
and
out
of
focus
Слышу
его
в
ночи,
в
фокусе
и
вне
фокуса.
And
I
get
so
stressed
out
(with
nobody
here
to
listen)
И
я
так
нервничаю
(когда
рядом
нет
никого,
кто
бы
меня
слушал).
Got
a
head
full
of
doubt
(from
the
weight
of
this
vision)
У
меня
голова
полна
сомнений
(от
тяжести
этого
видения).
All
this
emptiness
inside
Вся
эта
пустота
внутри
...
I
can't
fill
the
void
in
my
mind
Я
не
могу
заполнить
пустоту
в
своем
сознании.
Sometimes
I
just
wanna
die
Иногда
я
просто
хочу
умереть.
Wish
that
I
could
tell
you
why
Жаль
что
я
не
могу
сказать
тебе
почему
Is
it
all
inside
my
head?
Это
все
у
меня
в
голове?
I
just
can't
escape
the
noise
Я
просто
не
могу
избавиться
от
шума.
Is
it
all
inside
my
head?
Это
все
у
меня
в
голове?
I
think
I′m
paranoid
(hey,
hey,
hey)
Я
думаю,
что
я
параноик
(эй,
эй,
эй).
I
think
I′m
paranoid
Кажется,
я
параноик.
I
think
I'm
paranoid
Кажется,
я
параноик.
Is
it
all
in
my
head?
(I
can′t
escape
the
noise)
Неужели
все
это
у
меня
в
голове?
(я
не
могу
избавиться
от
шума)
Is
it
all
in
my
head?
(I
think
I'm
paranoid)
Это
все
у
меня
в
голове?
(кажется,
я
параноик)
Take
me
to
the
edge
like
hands
around
my
neck
Возьми
меня
к
краю,
как
руки
вокруг
моей
шеи.
Hanging
by
a
thread
again
(I
think
I′m
paranoid)
Снова
висит
на
волоске
(кажется,
я
параноик).
I
think
I'm
paranoid
Кажется,
я
параноик.
All
this
emptiness
inside
Вся
эта
пустота
внутри
...
I
can′t
fill
the
void
in
my
mind
Я
не
могу
заполнить
пустоту
в
своем
сознании.
Sometimes
I
just
wanna
die
Иногда
я
просто
хочу
умереть.
Wish
that
I
could
tell
you
why
Жаль
что
я
не
могу
сказать
тебе
почему
Is
it
all
inside
my
head?
Это
все
у
меня
в
голове?
I
just
can't
escape
the
noise
Я
просто
не
могу
избавиться
от
шума.
Is
it
all
inside
my
head?
Это
все
у
меня
в
голове?
I
think
I'm
paranoid
Кажется,
я
параноик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Smyth, Brian A Burkheiser, Stephen Menoian, David Andrew Pramik, Richard Julius Vanlerberghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.