Paroles et traduction I Prevail - Pull the Plug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull the Plug
Отключи меня
Somebody
wake
me
up
Разбуди
меня
Breathe
in
and
breathe
out,
that's
what
I
tell
myself
Вдохни
и
выдохни,
вот
что
я
себе
говорю
When
the
voices
inside
say
that
I
won't
survive
Когда
голоса
в
голове
говорят,
что
я
не
выживу
When
did
I
become
so
cold
and
so
numb?
Когда
я
стал
таким
холодным
и
онемевшим?
To
the
hope
in
my
mind,
to
the
fire
drowning
inside
К
надежде
в
своем
уме,
к
огню,
затухающему
внутри
Wake
me
up,
I'm
seconds
from
the
end
Разбуди
меня,
я
в
секундах
от
конца
I'm
dying
to
feel,
I've
been
dying
to
live
Я
умираю,
чтобы
чувствовать,
я
умираю,
чтобы
жить
Will
somebody
give
me
a
sign,
so
I
know
I'm
alive?
Может
ли
кто-нибудь
дать
мне
знак,
чтобы
я
знал,
что
я
жив?
It's
time
to
wake
me
up,
or
pull
the
plug
Пора
разбудить
меня
или
вынуть
вилку
Somebody
wake
me
up
Разбуди
меня
Am
I
better
off
dead,
is
it
all
in
my
head?
Будет
ли
мне
лучше
мертвым,
или
это
все
в
моей
голове?
There's
a
snake
in
my
mind,
spitting
venom
and
lies
В
моем
сознании
есть
змея,
плюющая
ядом
и
ложью
It
runs
through
my
veins,
paralyzed
by
the
pain
Она
бежит
по
моим
венам,
парализованная
болью
I'm
at
the
end
of
my
rope,
as
it's
placed
around
my
throat
Я
на
конце
своей
веревки,
поскольку
ее
поместили
мне
на
шею
Wake
me
up,
I'm
seconds
from
the
end
Разбуди
меня,
я
в
секундах
от
конца
I'm
dying
to
feel,
I've
been
dying
to
live
Я
умираю,
чтобы
чувствовать,
я
умираю,
чтобы
жить
Will
somebody
give
me
a
sign,
so
I
know
I'm
alive?
Может
ли
кто-нибудь
дать
мне
знак,
чтобы
я
знал,
что
я
жив?
It's
time
to
wake
me
up,
or
pull
the
plug
Пора
разбудить
меня
или
вынуть
вилку
I
can't
wake
up
Я
не
могу
проснуться
I've
been
screaming
but
no
words
come
out
Я
кричал,
но
слов
не
вылетело
You
can't
hear
me,
it's
just
silence
now
Ты
не
можешь
слышать
меня,
сейчас
это
всего
лишь
тишина
Trapped
in
a
nightmare
with
my
eyes
sewn
shut
Пойманный
в
кошмар
с
зашитыми
глазами
Is
this
what
I've
become?
Somebody…
Это
то,
во
что
я
превратился?
Кто-нибудь...
Wake
me
up,
I'm
seconds
from
the
end
Разбуди
меня,
я
в
секундах
от
конца
I'm
dying
to
feel,
I've
been
dying
to
live
Я
умираю,
чтобы
чувствовать,
я
умираю,
чтобы
жить
Will
somebody
give
me
a
sign,
so
I
know
I'm
alive?
Может
ли
кто-нибудь
дать
мне
знак,
чтобы
я
знал,
что
я
жив?
It's
time
to
wake
me
up,
or
pull
the
plug
Пора
разбудить
меня
или
вынуть
вилку
Pull
the
plug
Выдерни
вилку
Somebody
wake
me
up
Разбуди
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN PREGLER, STEPHEN MENOIAN, ANDREW FULK, BRIAN BURKHEISER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.