I Prevail - Rise Above It (Live from Montreal / 2019) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Prevail - Rise Above It (Live from Montreal / 2019)




I′ve been patiently waiting, tying my stomach in knots
Я терпеливо ждал, завязывая свой желудок узлом.
I've been lost in the moment, going to war with my thoughts
Я потерялся в этом мгновении, вступая в войну со своими мыслями.
And if you′re feeling the pressure, the pressure's all that I got
И если ты чувствуешь давление, то давление-это все, что у меня есть.
So if you think that you're ready, I′m here to tell you you′re not
Так что если ты думаешь, что готов, я здесь, чтобы сказать тебе, что это не так.
The time is right now, yeah, you're in over your head
Сейчас самое время, да, ты влип по уши.
I′m calling lights out, until it's over and dead
Я вызываю свет, пока все не закончится и не умрет.
And I′ll be damned if I ever let you get me again
И будь я проклят, если когда-нибудь снова позволю тебе заполучить меня.
Yeah, I will stop at nothing 'cause I was made to rise above it
Да, я ни перед чем не остановлюсь, потому что был создан, чтобы подняться над этим.
′Cause one of these days, one of these days everyone will know
Потому что в один прекрасный день, в один прекрасный день все об этом узнают.
But for now, I stand alone
Но сейчас я стою один.
I count my enemies like trophies
Я считаю своих врагов как трофеи.
I wear my scars so they can show me now
Я ношу свои шрамы, чтобы они могли показать меня сейчас.
I've got nothing left to prove
Мне больше нечего доказывать.
So when I look at you, all I see are trophies, trophies
Поэтому, когда я смотрю на тебя, все, что я вижу, - это трофеи, трофеи.
I'm not afraid to put it all on the line like it runs in my veins
Я не боюсь поставить все на карту, как будто это течет по моим венам.
I will stop at nothing ′cause I was made to rise above it
Я ни перед чем не остановлюсь, потому что был создан, чтобы подняться над этим.
Yeah, I was made to rise above it
Да, я был создан, чтобы подняться над этим.
I will stop at nothing ′cause I was made to
Я ни перед чем не остановлюсь, потому что я был создан для этого.
I don't want no handouts, know I earned it (Earned it)
Мне не нужны никакие подачки, знай, что я их заслужил (заслужил).
Member shows when nobody came, well, that pissed me off, I stayed working (Working)
Членские шоу, когда никто не приходил, ну, это меня бесило, я продолжал работать (работать).
Locked inside of in my room, losing some sleep, writing verses
Запертый внутри своей комнаты, теряю сон, пишу стихи.
They told me I′m nothing, I heard 'em
Мне говорили, что я никто, я слышал.
They want me to fall off, I′m laughing, got records like nothing, I feel like a surgeon
Они хотят, чтобы я упал, я смеюсь, у меня пластинки, как ничто, я чувствую себя хирургом.
Y'all went out on the weekend, I make hits while you drinking
Вы все ушли куда-то на выходные, а я сочиняю хиты, пока вы пьете.
Turn a dream to a lifestyle, six figures ain′t even peak yet
Преврати мечту в образ жизни, шестизначные цифры еще даже не достигли пика.
They hate me, they want me to die
Они ненавидят меня, они хотят, чтобы я умер.
Came up from nothing, the numbers don't lie
Поднялся из ничего, цифры не лгут.
You cannot stop me, so don't even try
Ты не сможешь остановить меня, так что даже не пытайся.
I rise above it, owe this all to God, yeah
Я возвышаюсь над этим, всем этим обязан Богу, да
′Cause one of these days, one of these days, everyone will know
Потому что в один прекрасный день, в один прекрасный день все об этом узнают.
But for now, I stand alone
Но сейчас я стою один.
I count my enemies like trophies
Я считаю своих врагов как трофеи.
I wear my scars so they can show me now
Я ношу свои шрамы, чтобы они могли показать меня сейчас.
I′ve got nothing left to prove
Мне больше нечего доказывать.
So when I look at you, all I see are trophies, trophies
Поэтому, когда я смотрю на тебя, все, что я вижу, - это трофеи, трофеи.
I'm not afraid to put it all on the line like it runs in my veins
Я не боюсь поставить все на карту, как будто это течет по моим венам.
I will stop at nothing ′cause I was made to rise above it
Я ни перед чем не остановлюсь, потому что был создан, чтобы подняться над этим.
Yeah, I was made to rise above it
Да, я был создан, чтобы подняться над этим.
I will stop at nothing 'cause I was made to rise above it
Я ни перед чем не остановлюсь, потому что был создан, чтобы подняться над этим.





Writer(s): Tyler Smyth, Brian A Burkheiser, Stephen Menoian, Richard Julius Vanlerberghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.