Paroles et traduction I.Q - All I've Ever Known
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I've Ever Known
Всё, что я когда-либо знал
En
cada
respiro
hay
vida
В
каждом
вздохе
есть
жизнь,
Entre
mis
dientes
un
cuchillo
Между
зубами
нож,
Nos
pronunciaron
marido
y
esposa
Нас
объявили
мужем
и
женой,
Porquw
una
vez
que
encuentras
la
emoción
Потому
что
однажды
вкусив
острых
ощущений,
Te
preparas
para
matar
Ты
готов
убивать.
Te
perseguiría
colina
arriba
Я
бы
гнался
за
тобой
в
гору,
Y
a
través
del
tiempo
Сквозь
время.
Y
ahora
mi
memoria
А
теперь
моя
память,
Parece
estar
fallandome
Кажется,
подводит
меня.
Lo
que
alguna
vez
fue
fantasía
То,
что
когда-то
было
фантазией,
Es
todo
lo
que
he
conocido
— Всё,
что
я
когда-либо
знал.
La
cosa
que
más
extraño
То,
по
чему
я
скучаю
больше
всего,
Vive
dentro
de
algún
demonio
Живёт
внутри
какого-то
демона.
Se
que
no
eres
un
fantasma
Я
знаю,
что
ты
не
призрак,
Simplemente
al
final
de
la
calle
Просто
в
конце
улицы.
Soy
un
hombre
obsesionado
Я
— одержимый
человек,
Un
ventilador
de
techo
viviente
Живой
потолочный
вентилятор.
Si
solo
dos
pudieran
convivir
Если
бы
только
двое
могли
сосуществовать,
En
la
misma
habitación
de
nuevo
В
одной
комнате
снова.
Y
ahora
mi
memoria
А
теперь
моя
память,
Parece
estar
fallandome
Кажется,
подводит
меня.
Lo
que
alguna
vez
fue
fantasía
То,
что
когда-то
было
фантазией,
Es
todo
lo
que
he
conocido
— Всё,
что
я
когда-либо
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rose Falcon, Brian E Nash, Clare Reynolds
Album
Rebirth
date de sortie
07-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.