I.Q - I Can't - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand I.Q - I Can't




I Can't
Ich kann nicht
Yeah, I've been through a lot of trauma
Ja, ich habe viel Trauma durchgemacht
I don't wanna be the one to put that on ya
Ich will nicht derjenige sein, der dir das aufbürdet
I get an obsession when it comes to commas
Ich werde besessen, wenn es um Kommas geht
But lately I've been counting sheep so I can be calmer
Aber in letzter Zeit habe ich Schafe gezählt, damit ich ruhiger werde
Yeah, I can't be who you want me to be
Ja, ich kann nicht der sein, der du willst, dass ich bin
I can't sleep so I struggle to dream, yeah
Ich kann nicht schlafen, also fällt es mir schwer zu träumen, ja
I can't seem to find any peace
Ich kann anscheinend keinen Frieden finden
I can't think bout what I should've been, yeah
Ich kann nicht darüber nachdenken, was ich hätte sein sollen, ja
I can't believe I'm still fighting these things
Ich kann nicht glauben, dass ich immer noch gegen diese Dinge kämpfe
I can't even break the curse around me
Ich kann nicht einmal den Fluch um mich herum brechen
I can't leave cause I said that I'd be Here forever but I need someone to save me
Ich kann nicht gehen, weil ich sagte, dass ich für immer hier sein werde, aber ich brauche jemanden, der mich rettet
You only stay so I don't go Looking at the memories like they're only photos
Du bleibst nur, damit ich nicht gehe Und die Erinnerungen betrachte, als wären sie nur Fotos
I became an afterthought, I keep riding solo Telling me you need me, I don't need no one
Ich wurde zu einem nachträglichen Gedanken, ich reite weiterhin allein Sagst mir, du brauchst mich, ich brauche niemanden
To blow smoke
Der mir was vormacht
On me, I lost you, you lost me
Bei mir, ich habe dich verloren, du hast mich verloren
I need a bag but I wonder what the cost is Yeah, don't take it easy and be weighing
Ich brauche Geld, aber ich frage mich, was es kostet Ja, nimm es nicht auf die leichte Schulter und lass es nicht
On my conscience
auf meinem Gewissen lasten
So I lay it all down
Also lege ich alles nieder
When you need somebody, I stick around Even when I ain't helping myself
Wenn du jemanden brauchst, bleibe ich in der Nähe Auch wenn ich mir selbst nicht helfe
I'm selfish but unselfish When it comes to you, be my weakness, yeah
Ich bin egoistisch, aber selbstlos Wenn es um dich geht, sei meine Schwäche, ja
Want you all for me, I can see us Being something but you don't see me
Ich will dich ganz für mich, ich kann uns sehen Als etwas, aber du siehst mich nicht
Like that, maybe I should fall back I said maybe I should fall back, yeah
So, vielleicht sollte ich mich zurückziehen Ich sagte, vielleicht sollte ich mich zurückziehen, ja
Maybe it's the way that I was raised Causing all these problems for today
Vielleicht liegt es an der Art, wie ich aufgewachsen bin Dass all diese Probleme heute verursacht werden
Driving wedges between you and me
Und Keile zwischen dich und mich treibt
When I came, I said I'm here to stay
Als ich kam, sagte ich, ich bleibe hier
Keep my word but it gets harder daily
Ich halte mein Wort, aber es wird täglich schwieriger
Biggest fear in life is be alone
Meine größte Angst im Leben ist, allein zu sein
So lately I've been stressing when you ain't pick up the phone
Deshalb bin ich in letzter Zeit gestresst, wenn du nicht ans Telefon gehst
Entertaining someone else while I'm here waiting If you were to do that, I would let nobody else in
Jemand anderen unterhältst, während ich hier warte Wenn du das tun würdest, würde ich niemanden sonst hereinlassen
Living while I'm dying If I said that I could live without you, I'd be lying
Lebe, während ich sterbe Wenn ich sagen würde, dass ich ohne dich leben könnte, würde ich lügen
If somebody were to touch you, swear that I'd get violent
Wenn dich jemand anfassen würde, schwöre ich, dass ich gewalttätig werden würde
They say it's all about the timing so I put the time in
Sie sagen, es kommt alles auf das Timing an, also habe ich mir die Zeit genommen
But I know I need a rider
Aber ich weiß, ich brauche eine Mitfahrerin
Or somebody that could hold me down
Oder jemanden, der mich festhalten könnte
All I'm asking is you try to know me now
Alles, was ich verlange, ist, dass du versuchst, mich jetzt kennenzulernen
I'm a stress case, I'm an asshole
Ich bin ein Stressfall, ich bin ein Arschloch
All my rest days, I don't really fucking have those
An all meinen Ruhetagen habe ich diese nicht wirklich
All my worst days, you'll probably laugh more Self-deprecating humor, I'm building up my castle
An all meinen schlimmsten Tagen wirst du wahrscheinlich mehr lachen Selbstironischer Humor, ich baue mein Schloss
Of lies, but I can look you in the eyes
aus Lügen, aber ich kann dir in die Augen sehen
Tell you that I love you, let you know I'll be fine
Dir sagen, dass ich dich liebe, dich wissen lassen, dass es mir gut gehen wird
Hey, I'll tell you I'm okay Let you know that I just need some time away
Hey, ich sage dir, dass es mir gut geht Lass dich wissen, dass ich nur etwas Zeit für mich brauche
But when I'm gone, I'll tell you I'm afraid Of knowing I'm replaceable, the time will fade
Aber wenn ich weg bin, sage ich dir, dass ich Angst habe Zu wissen, dass ich ersetzbar bin, die Zeit wird verblassen
Yeah, I'll tell you I'm okay Let you know that I just need some time away
Ja, ich sage dir, dass es mir gut geht Lass dich wissen, dass ich nur etwas Zeit für mich brauche
But when I'm gone, I'll tell you I'm afraid Of knowing I'm replaceable, the time will fade
Aber wenn ich weg bin, sage ich dir, dass ich Angst habe Zu wissen, dass ich ersetzbar bin, die Zeit wird verblassen
I can't be who you want me to be I can't sleep so I struggle to dream, yeah
Ich kann nicht der sein, der du willst, dass ich bin Ich kann nicht schlafen, also fällt es mir schwer zu träumen, ja
I can't seem to find any peace I can't think about what I should've been, yeah
Ich kann anscheinend keinen Frieden finden Ich kann nicht darüber nachdenken, was ich hätte sein sollen, ja
I can't believe I'm still fighting these things I can't even break the curse around me
Ich kann nicht glauben, dass ich immer noch gegen diese Dinge kämpfe Ich kann nicht einmal den Fluch um mich herum brechen
I can't leave, cause I said that I'd be Here forever, but I need someone to save me
Ich kann nicht gehen, weil ich sagte, dass ich für immer hier sein werde, aber ich brauche jemanden, der mich rettet





Writer(s): Quintin Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.