Paroles et traduction I.Q - I Don't Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
so
lonely,
I
travel
alone
Мне
было
так
одиноко,
я
путешествую
один,
You
can't
control
me,
I
know
how
this
goes
Ты
не
можешь
мной
управлять,
я
знаю,
чем
это
кончится.
They
tryna
take
my
soul
off
the
paper
If
I
sign
upon
the
dotted
line,
I
swear
to
God
I'd
never
make
it
Они
пытаются
забрать
мою
душу
с
бумаги.
Если
я
подпишусь
на
пунктирной
линии,
клянусь
Богом,
я
никогда
не
добьюсь
этого.
The
key
is
being
patient,
but
don't
be
waiting
For
anything
to
fall
in
your
lap,
that's
too
degrading
Главное
— быть
терпеливым,
но
не
ждать,
Пока
что-то
не
упадет
тебе
на
колени,
это
слишком
унизительно.
Just
be
persistent,
don't
listen
to
haters,
yeah
Don't
get
it
twisted,
those
bitches
be
gradIing,
yeah
Просто
будь
настойчивым,
не
слушай
ненавистников,
да.
Не
пойми
меня
неправильно,
эти
сучки
оценивают,
да.
Being
100
ain't
easy
is
being
dummy
They're
trying
to
keep
you
under,
so
you
will
always
be
wondering
Быть
на
100%
собой
нелегко,
это
глупо.
Они
пытаются
держать
тебя
внизу,
поэтому
ты
всегда
будешь
задаваться
вопросом,
Why
you
ain't
as
successful
or
have
as
many
blessings
To
keep
the
chain
on
your
neck,
to
always
keep
you
stepping
in
the
wrong
direction
Почему
ты
не
так
успешен
или
у
тебя
не
так
много
благ.
Чтобы
держать
цепь
на
твоей
шее,
чтобы
ты
всегда
шел
не
в
том
направлении.
If
you
were
corrected,
they
would
beat
your
senseless
Если
бы
тебя
исправили,
они
бы
избили
тебя
до
бесчувствия.
Now
get
your
weapon,
beat
them
till
they
fucking
feel
your
presence
А
теперь
бери
оружие,
бей
их,
пока
они,
блядь,
не
почувствуют
твое
присутствие.
I
just
go
so
cold,
oh
no,
slow
mo
Мне
просто
становится
так
холодно,
о
нет,
замедленное
движение.
I
got
too
many
issues
dealing
with
my
inhibitions
In
a
system
that
I
cannot
fit
into
У
меня
слишком
много
проблем
с
моими
запретами.
В
системе,
в
которую
я
не
могу
вписаться.
The
pinnacle
for
me
is
if
I'm
able
to
get
a
grip
I
split
my
lip,
I'm
too
impatient
to
wait
for
my
future
wins
Вершина
для
меня
— это
если
я
смогу
взять
себя
в
руки.
Я
разбил
губу,
я
слишком
нетерпелив,
чтобы
ждать
своих
будущих
побед.
The
latest
generation's
filled
with
lazy
kids
Who
will
never
have
experience
and
never
will
experiment
Последнее
поколение
полно
ленивых
детей,
У
которых
никогда
не
будет
опыта
и
которые
никогда
не
будут
экспериментировать.
And
argue
over
everything
to
never
make
a
clearer
sense
И
спорить
обо
всем,
чтобы
никогда
не
иметь
более
ясного
смысла.
The
news
of
some
drug
can't
seem
to
find
the
difference
Новости
о
каком-то
наркотике,
кажется,
не
могут
найти
разницы.
Just
ride
the
picket
fence
so
you
don't
have
opinions
Просто
катайтесь
на
заборе,
чтобы
у
вас
не
было
своего
мнения.
Keep
everybody
happy,
we
should
all
just
be
billionaires
Сделайте
всех
счастливыми,
мы
все
должны
быть
миллиардерами.
I
really
don't
have
a
care
in
the
world,
life
is
fair,
not
at
all
Мне
действительно
все
равно,
что
в
мире
творится,
жизнь
справедлива,
нисколько.
Spit
my
cares
on
the
wall
now
Плюнь
мои
заботы
на
стену
сейчас.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
I
don't
really
care
how
you're
doing
things
I
don't
really
care,
it
ain't
affecting
me
Мне
все
равно,
как
ты
поступаешь,
мне
все
равно,
это
меня
не
касается.
I
don't
really
care
to
save
the
pleasantries
I
don't
really
care,
I'm
feeling
like
ecstasy
Мне
все
равно,
спасать
ли
любезности.
Мне
все
равно,
я
чувствую
себя
в
экстазе.
I'm
on
a
plantation
working
till
I
break
my
back
Till
I
get
laminated,
put
my
name
up
in
a
badge
Я
на
плантации
работаю
до
тех
пор,
пока
не
сломаю
спину.
Пока
меня
не
заламинируют,
не
впишут
мое
имя
в
значок.
It's
really
sad
that
all
we're
working
for
Is
our
name
on
a
plaque
to
explain
how
we're
really
that
Очень
грустно,
что
все,
ради
чего
мы
работаем,
— это
наше
имя
на
доске,
объясняющее,
кто
мы
такие
на
самом
деле.
I've
been
a
soldier,
been
molded
from
golden
Give
no
shits,
you
fags
loosing
focus
Я
был
солдатом,
меня
вылепили
из
золота.
Похер,
педики,
теряете
концентрацию.
You
a
dick
but
a
vag
in,
emotions
get
potions
You
hopeless,
don't
know
this,
don't
know
shit
Ты
хуй,
но
киска
внутри,
эмоции
получают
зелья.
Ты
безнадежен,
не
знаешь
этого,
ни
черта
не
знаешь.
It
ain't
my
problem
that
you
not
no
man
Это
не
моя
проблема,
что
ты
не
мужик.
Don't
give
a
damn
where
you
stand
Наплевать,
где
ты
стоишь.
Cause
it
ain't
with
me,
it's
a
collateral
You
know
I
always
shoot
for
free
Потому
что
это
не
со
мной,
это
сопутствующий
ущерб.
Ты
же
знаешь,
я
всегда
стреляю
бесплатно.
I'm
done
battling
other
people
and
armies
Я
закончил
сражаться
с
другими
людьми
и
армиями.
I
chill
with
savages,
we
damaging
mentalities
hourly
feel
the
power
in
me
Я
тусуюсь
с
дикарями,
мы
ежечасно
разрушаем
менталитет,
чувствуем
во
мне
силу.
I
see
the
cloud
rising,
I've
been
a
freak
when
I
buck
Ain't
no
street,
ain't
no
love
Я
вижу,
как
поднимается
облако,
я
был
уродом,
когда
сопротивлялся.
Нет
улицы,
нет
любви.
But
I
send
you
up
above
for
a
minute,
get
shot
back
down
Но
я
отправляю
тебя
наверх
на
минуту,
тебя
снова
застрелят.
The
only
option
now
is
based
on
beliefs
Don't
read
a
book,
think
for
yourselves
Единственный
вариант
сейчас
основан
на
убеждениях.
Не
читайте
книг,
думайте
сами.
Embody
your
needs,
it's
time
to
pray
to
me
But
it
ain't
free
Воплотите
свои
потребности,
пришло
время
молиться
мне.
Но
это
не
бесплатно.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
I
don't
care
about
your
feelings,
I
don't
care
how
you
deal
it
Мне
плевать
на
твои
чувства,
мне
плевать,
как
ты
с
ними
справляешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quintin Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.