Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ragazza Ta Ta Ta
Das Mädchen Ta Ta Ta
Tutti
la
chiamano
Tatatàtà
Jeder
nennt
sie
Tatatàtà
Come
si
chiama
nessuno
lo
sa
Wie
sie
heißt,
das
weiß
niemand
genau
Tutti
la
chiamano
Tatatàtà
Jeder
nennt
sie
Tatatàtà
Da
dove
viene
nessuno
lo
sa
Woher
sie
kommt,
das
weiß
niemand
genau
Se
non
ti
spaventa
la
felicità
Wenn
das
Glück
dich
nicht
erschreckt
Balla
un
po'
con
lei
Tanz
ein
bisschen
mit
ihr
Ha
gli
occhi
d'oro
e
se
ti
fisserà
Hat
gold'ne
Augen,
und
wenn
sie
dich
fixiert
T'innamorerai
Wirst
du
dich
verlieben
Chi
si
innamora
di
Tatatàtà
Wer
sich
in
Tatatàtà
verliebt
Perde
per
sempre
la
serenità
Verliert
für
immer
die
Gelassenheit
Angelo
o
diavolo
Tatatàtà
Engel
oder
Teufel
Tatatàtà
Su
questa
terra
che
cosa
ci
fa?
Was
macht
sie
auf
dieser
Erde,
ja
was?
Quando
scende
la
notte
e
compare
lei
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
und
sie
erscheint
Bella
più
che
mai
Schöner
denn
je
Ma
poco
all'alba
lei
svanirà
Doch
bei
Sonnenaufgang
wird
sie
vergeh'n
Dove
non
lo
sai
Wo,
das
weißt
du
nicht
Chi
si
innamora
di
Tatatàtà
Wer
sich
in
Tatatàtà
verliebt
Perde
per
sempre
la
serenità
Verliert
für
immer
die
Gelassenheit
Angelo
o
diavolo
Tatatàtà
Engel
oder
Teufel
Tatatàtà
Su
questa
terra
che
cosa
ci
fa?
Was
macht
sie
auf
dieser
Erde,
ja
was?
Sembra
fatta
per
te,
ma
è
chiaro
che
Scheint
für
dich
gemacht,
doch
es
ist
klar
Lei
si
diverte
Dass
sie
sich
amüsiert
Ed
appena
lei
si
stancherà
di
noi
Und
sobald
sie
uns
müde
geworden
ist
Non
la
vedremo
più
Seh'n
wir
sie
nie
mehr
Tutti
la
chiamano
Tatatàtà
Jeder
nennt
sie
Tatatàtà
Come
si
chiama
nessuno
lo
sa
Wie
sie
heißt,
das
weiß
niemand
genau
Angelo
o
diavolo
Tatatàtà
Engel
oder
Teufel
Tatatàtà
Angelo
o
diavolo
Tatatà
Engel
oder
Teufel
Tatatà
Angelo
o
diavolo
Tatatàtà
Engel
oder
Teufel
Tatatàtà
Angelo
o
diavolo
Tatatà
Engel
oder
Teufel
Tatatà
Angelo
o
diavolo
Tatatàtà
Engel
oder
Teufel
Tatatàtà
Angelo
o
diavolo
Tatatà
Engel
oder
Teufel
Tatatà
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Polnareff, Frank Gerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.