Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pà Diglielo A Mà
Sag es Mama, Papa
I
giorni
miei
son
tutti
uguali
Meine
Tage
sind
alle
gleich
Come
granelli
di
un
rosario
Wie
die
Perlen
eines
Rosenkranzes
Io
sono
stanco
di
pregare
Ich
bin
es
müde,
zu
beten
Giorni
di
festa
non
ne
ho
Feiertage
hab
ich
keine
Non
voglio
perdere
la
ragazza
Ich
will
das
Mädchen
nicht
verlieren
Che
mi
vuol
bene
da
morire
Das
mich
abgöttisch
liebt
Il
bene
e
il
male
so
capire
Ich
kann
Gut
und
Böse
unterscheiden
Con
lei
stanotte
partirò
Mit
ihr
werd
ich
heute
Nacht
fortgeh'n
Pà
diglielo
a
mà
Papa,
sag
es
Mama
Che
la
porto
nel
cuor
Dass
ich
sie
im
Herzen
trag
Che
non
la
scorderò
Dass
ich
sie
nie
vergess
Pà
mi
hanno
detto
che
tu
Papa,
man
hat
mir
gesagt,
dass
du
Alla
stessa
mia
età
impazzivi
per
mà
In
meinem
Alter
warst
verrückt
nach
Mama
Perdonami
mà,
perdonami
pà
Vergib
mir
Mama,
vergib
mir
Papa
Adesso
o
mai
più
Jetzt
oder
niemals
L'amore
è
così
So
ist
die
Liebe
La
vita
è
così
So
ist
das
Leben
Si
farà
viva
la
mia
ragazza
Mein
Mädchen
wird
sich
bei
euch
melden
Son
certo
che
vi
piacerà
Ich
bin
sicher,
sie
wird
euch
gefallen
È
una
donna
vera
ed
ha
coraggio
Sie
ist
eine
echte
Frau
und
hat
Mut
E
sa
che
anch'io
l'aiuterò
Und
weiß,
dass
ich
ihr
auch
helfen
werd
C'è
un
velo
bianco
che
l'aspetta
Ein
weißer
Schleier
wartet
auf
sie
Che
posso
chiedere
di
più
Was
kann
ich
mehr
verlangen
Il
dolce
sogno
di
ogni
notte
Der
süße
Traum
einer
jeden
Nacht
Per
me
diventa
verità
Wird
für
mich
Wirklichkeit
Pà
diglielo
a
mà
Papa,
sag
es
Mama
Che
la
porto
nel
cuor
Dass
ich
sie
im
Herzen
trag
Che
non
la
scorderò
Dass
ich
sie
nie
vergess
Pà
mi
hanno
detto
che
tu
Papa,
man
hat
mir
gesagt,
dass
du
Alla
stessa
mia
età
impazzivi
per
mà
In
meinem
Alter
warst
verrückt
nach
Mama
Perdonami
pà,
perdonami
mà
Vergib
mir
Papa,
vergib
mir
Mama
Adesso
o
mai
più
Jetzt
oder
niemals
L'amore
è
così
So
ist
die
Liebe
La
vita
è
così
So
ist
das
Leben
La
rosa
sboccia
in
una
notte
Die
Rose
blüht
in
einer
Nacht
Solo
una
volta
e
poi
mai
più
Nur
ein
einziges
Mal
und
dann
nie
mehr
La
vita
mia
comincia
adesso
Mein
Leben
fängt
jetzt
an
La
primavera
aspetta
me
Der
Frühling
wartet
auf
mich
Pà
diglielo
a
mà
Papa,
sag
es
Mama
Che
la
porto
nel
cuor
Dass
ich
sie
im
Herzen
trag
Che
non
la
scorderò
Dass
ich
sie
nie
vergess
Pà
mi
hanno
detto
che
tu
Papa,
man
hat
mir
gesagt,
dass
du
Alla
stessa
mia
età
impazzivi
per
mà
In
meinem
Alter
warst
verrückt
nach
Mama
Pà
diglielo
a
mà
Papa,
sag
es
Mama
Che
la
porto
nel
cuor
Dass
ich
sie
im
Herzen
trag
Che
non
la
scorderò
Dass
ich
sie
nie
vergess
Pà
mi
hanno
detto
che
tu
Papa,
man
hat
mir
gesagt,
dass
du
Alla
stessa
mia
età
impazzivi
per
mà
In
meinem
Alter
warst
verrückt
nach
Mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Sbriccoli, Italo Nicola Greco, Francesco Franco Migliacci, Mario Cantini, Roberto Gigli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.