I Ragazzi Dai Capelli Rossi - Anna Dai Capelli Rossi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Ragazzi Dai Capelli Rossi - Anna Dai Capelli Rossi




Anna Dai Capelli Rossi
Red-Haired Anne
Anna dai capelli rossi va
Oh, Red-haired Anne,
Vola e va come una rondine
You fly and soar just like a swallow,
Però un nido non c'è l'ha
But a nest you do not have,
Non ha una mamma un papà
Nor a mother or a father to call.
Anna dai capelli rossi ha
Oh, Red-haired Anne, you have
Due grammi di felicità
Two tiny ounces of joy,
Chiusi dentro all'anima
Tucked deep within your soul,
E al mondo vuol sorridere
And to the world you want to smile.
Che meraviglia avere un gatto che fa le fusa per me
Oh, what a wonder to have a cat who purrs just for me,
E le libellule e tante lucciole intorno a me, con me
And the dragonflies and fireflies around me, with me,
Che meraviglia sull'altalena che va leggera su e giù
Oh, what a wonder on the swing that goes up and down,
E tanti amici stretti, stretti, uniti tutti intorno a me
And many close friends, united all around me.
Anna dai capelli rossi ha
Oh, Red-haired Anne, you have
Un cappello sulle ventitre
A hat with twenty-three feathers on it,
E due occhi limpidi
And two crystal-clear eyes,
E un mare di lentiggini
And a sea of freckles.
Anna dai capelli rossi sa
Oh, Red-haired Anne, you know
Che la vita è tanto dura ma
That life is very hard at times,
Ormai Natale è prossimo
But Christmas is coming soon,
E sarà bellissimo
And it will be beautiful.
Anna dai capelli rossi va
Oh, Red-haired Anne, you go
Sul calesse via dalla città
In the carriage away from the city,
I prati e i verdi alberi
The meadows and the green trees,
Imparerà a conoscere
You will come to know.
Da Matteo e da Marilla avrà
From Matthew and Marilla you will have
Una casa dove dormirà
A home where you will sleep,
E al petto avrà una bambola
And at your breast you will have a doll,
Con cui parlare e ridere
With whom to talk and laugh.
Che meraviglia avere un gatto che fa le fusa per me
Oh, what a wonder to have a cat who purrs just for me,
E le libellule e tante lucciole intorno a me, con me
And the dragonflies and fireflies around me, with me,
Che meraviglia sull'altalena che va leggera su e giù
Oh, what a wonder on the swing that goes up and down,
E tanti amici stretti, stretti, uniti tutti intorno a me
And many close friends, united all around me.
Anna dai capelli rossi va
Oh, Red-haired Anne, you go,
Vola e va come una rondine
You fly and soar just like a swallow,
Però un nido non ce l'ha
But a nest you do not have,
Non ha una mamma un papà
Nor a mother or a father to call.
Anna dai capelli rossi ha
Oh, Red-haired Anne, you have
Due grammi di felicità
Two tiny ounces of joy,
Chiusi dentro all'anima
Tucked deep within your soul,
E al mondo vuol sorridere
And to the world you want to smile.





Writer(s): Vincenzo Tempera, Luigi Albertelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.