I Ragazzi di Remi - Remi (Le sue avventure) - traduction des paroles en allemand

Remi (Le sue avventure) - I Ragazzi di Remitraduction en allemand




Remi (Le sue avventure)
Remi (Seine Abenteuer)
Dolce Remi piccolo come sei
Süßer Remi, so klein wie du bist
Per il mondo tu vai
Gehst du durch die Welt
Suona Remi la tua arpa e poi
Spiel, Remi, deine Harfe und dann
Ballare fai la scimmietta e il cane
Lässt du das Äffchen und den Hund tanzen
Forza Remi di casa non ne hai
Los Remi, ein Zuhause hast du nicht
Ma tre amici ce li hai
Aber drei Freunde hast du
Vivi tu con fantasia
Du lebst mit Fantasie
Salti su il primo treno e via
Springst auf den ersten Zug und weg
Tu lo sai un grillo cos'è
Du weißt, was eine Grille ist
Sogni però di andare in città
Träumst aber davon, in die Stadt zu gehen
Quattro buoi che compagnia
Vier Ochsen, welch Gesellschaft
Senza cena però che allegria
Ohne Abendessen, aber welch Fröhlichkeit
Tu non hai un tetto su te
Du hast kein Dach über dir
Basta però un ponte per voi
Aber eine Brücke reicht für euch
Dolce Remi racconta come fai
Süßer Remi, erzähl, wie du es machst
A esser così sempre buono e allegro
Immer so gut und fröhlich zu sein
Dicci Remi dimmi se anche tu
Sag uns Remi, sag mir, ob auch du
Hai paura del buio
Angst im Dunkeln hast
Vieni Remi fermati a casa mia
Komm Remi, bleib bei mir zu Haus
Qui troverai pastasciutta e un letto
Hier findest du Pasta und ein Bett
Caldo, Remi dimenticavo sai
Warm, Remi... ach ja, ich vergaß, weißt du,
Porta gli amici con te
Bring deine Freunde mit
Quattro buoi che compagnia
Vier Ochsen, welch Gesellschaft
Senza cena però che allegria
Ohne Abendessen, aber welch Fröhlichkeit
Tu non hai un tetto su te
Du hast kein Dach über dir
Basta però un ponte per voi
Aber eine Brücke reicht für euch
Suona Remi la tua arpa e poi
Spiel, Remi, deine Harfe und dann
Ballare fai la scimmietta e il cane
Lässt du das Äffchen und den Hund tanzen
Forza Remi di casa non ne hai
Los Remi, ein Zuhause hast du nicht
Ma tre amici ce li hai
Aber drei Freunde hast du





Writer(s): Vincenzo Tempera, Luigi Albertelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.