I Romans - Quando una donna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Romans - Quando una donna




Quando una donna
When a Woman
QUANDO UNA DONNA
WHEN A WOMAN
(I Romans 1974)
(I Romans 1974)
Quando tu t'accorgi che una donna
When you realize that a woman
Oramai non t'ama più
No longer loves you
Puoi far finta
You can pretend
Che non sia successo niente
That nothing has happened
Ma cosa provi dentro te
But what do you feel within yourself
Se nel cuore e nella mente
If in your heart and mind
Hai solo lei
You only have her
Sempre lei.
Always her.
Niente scegli,
Choose nothing,
Non serve a niente
It's no use
Puoi soltanto dirle addio
You can only say goodbye to her
Cosa importa
What does it matter
Se da solo guarderai
If you stare alone
La tua faccia nello specchio e piangerai
At your reflection in the mirror and weep
E il ricordo di quei giorni insieme a lei
And the memory of those days with her
Rivivrai.
You will relive.
I miei occhi fissano
My eyes are fixed
Il silenzio intorno a me
On the silence that surrounds me
Mi domando
I ask myself
Ma perché è successo a me
But why did this happen to me
La felicità
Happiness
Io l'ho divisa insieme a lei
I've shared it with her
Ma il dolore
But the pain
Resta tutto in mano a me
Is all in my hands
Quando tu ti accorgi che una donna
When you realize that a woman
Oramai non t'ama più
No longer loves you
Resta un uomo e
Remain a man and
Non mostrare a nessuno
Don't show anyone
Il bambino che nascondi dentro te
The child you hide within you
Lei non capirebbe, tu lo sai
She wouldn't understand, you know
I miei occhi fissano
My eyes are fixed
Il silenzio intorno a me
On the silence that surrounds me
Mi domando
I ask myself
Ma perché è successo a me
But why did this happen to me
La felicità
Happiness
Io l'ho divisa insieme a lei
I've shared it with her
Ma il dolore
But the pain
Resta tutto in mano a me
Is all in my hands
I miei occhi fissano
My eyes are fixed
Il silenzio intorno a me
On the silence that surrounds me
(Strumentale)
(Instrumental)
La felicità
Happiness
Io l'ho divisa insieme a lei
I've shared it with her
(Strumentale)
(Instrumental)
La felicità
Happiness
Io l'ho divisa insieme a lei
I've shared it with her





Writer(s): Antonio Coclite, Claudio Natili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.